The European Parliament accepts the limit values set by the Council for the year 2000 as well as the Council's position that 2005 limit values other than for sulphur and aromatics should be set as part of the "Auto-Oil II" process; The Council accepts in return that its 2005 indicative standards become mandatory.
le Parlement européen accepte les valeurs limites fixées par le Conseil pour l'an 2000, ainsi que la position du Conseil selon laquelle les valeurs limites pour 2005 autres que celles concernant le soufre et les composés aromatiques devraient être fixées dans le cadre du programme "auto-oil II" ; de son côté, le Conseil accepte que les normes indicatives qu'il avait proposées pour 2005 deviennent contraignantes.