When I tell a bankrupt, " You can make payments of your surplus income for nine months and generally face an automatic discharge if you have never been bankrupt before, or we can launch a proposal which would involve a substantially greater period of time," he generally asks, " What is the difference in terms of my credit rating?
Quand je dis à un failli: «Vous pouvez faire des paiements à même votre revenu excédentaire pendant neuf mois et vous bénéficierez généralement d'une libération automatique si c'est votre première faillite, ou nous pouvons lancer une proposition concordataire qui exigera beaucoup plus de temps», il me répond généralement: «Quelle sera la différence, sur le plan de ma cote de crédit?