If the ambient lighting conditions subsequently reach a level of at least 7 000 lux, the daytime run
ning lamps shall be automatically reactivated, while the passing-beam headlamps and the lighting
devices required in point 2.1.12 shall be deactivated simultaneously within five to 300 seconds (i.e. fu
lly automatic light switching is required if the driver has no visible indication and stimulus to activate normal lighting when it is
...[+++]dark).Si les conditions d’éclairage ambiantes atteignent par la suite un niveau d’au moins 7 000 lux, les feux de circulation
diurne doivent être automatiquement réactivés, tandis que les feux de croisement et les dispositifs d’
éclairage requis au point 2.1.12 doivent être désactivés simultanément dans un laps de temps compris entre cinq et 300 secondes (c’est-à-dire que l’allumage entièrement automatique de l’éclairage est requis si le conducteur n’a pas d’indication visible et de stimulus pour activer l’éclairage normal lorsqu’il fait som
...[+++]bre).