We must not, with this in mind, pursue a strategy of separating the objective of preventing a deterioration in the state of surface water and groundwater from the objectives of protecting, improving and restoring their quality, as this would create a superfluous hierarchy of priorities detrimental to the overall functioning of interventions and specific measures that target a combined approach and the use of the best available techniques.
Dans cette optique, il faut abandonner la stratégie de séparation de l'objectif qui est d'empêcher la détérioration de l'état des eaux de surface et souterraines de celui qui vise à protéger, à améliorer et à rétablir la qualité de ces eaux, en constituant ainsi une échelle de priorité superflue au détriment du caractère organique des interventions et des mesures spécifiques finalisées dans l'approche combinée et dans l'utilisation des meilleures techniques disponibles.