Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «average gender-specific wage » (Anglais → Français) :

It imposes a duty upon employers with over 10 employees to provide gender specific wage statistics.

Elle impose aux employeurs de plus de 10 salariés l'obligation de ventiler par sexe leurs statistiques sur les rémunérations.


New Danish legislation [23] requiring employers to produce gender-specific wage statistics for the enterprise entered into force on 1 July 2002.

Une nouvelle législation danoise [23], requérant que les employeurs produisent des statistiques sur les salaires en fonction du sexe, est entrée en vigueur le 1er juillet 2002.


L. whereas, owing to traditional structures and tax disincentives, women have had second-earner status imposed on them, in the form of both vertical and horizontal segregation in the labour market, an incomplete employment history and gender-specific wage inequality, and whereas in addition unpaid care, childcare, nursing of the elderly and other dependants and domestic work are performed much more frequently by women, who therefore have less time available to pursue paid work, which in turn results in a much lower pension, which is why the compatibility of work and family life, in particular to achieve the objectiv ...[+++]

L. considérant que les structures traditionnelles et les facteurs fiscaux poussent les femmes à être les deuxièmes apporteurs de revenu, ce qui se traduit par une ségrégation à la fois verticale et horizontale sur le marché du travail, par un cursus professionnel présentant des interruptions et par une inégalité salariale entre les femmes et les hommes, que les tâches non rémunérées liées aux soins, à la garde d'enfants, à l'aide aux personnes âgées et autres personnes dépendantes et aux travaux domestiques sont très souvent dévolues aux femmes et leur laissent moins de temps pour exercer une activité rémunérée, ce qui réduit considérablement leur retraite, d'où la nécessité de favoriser la conciliation de la vie professionnelle et de la v ...[+++]


Thursday 3 November is European Equal Pay Day, representing the day in the year when women across Europe stop being paid due to the gender pay gap; with the average hourly wage for women in Europe being 16.7 % lower than it is for men, they in effect work 16% of the year for free.

Ce jeudi 3 novembre, Journée européenne de l'égalité salariale, marque le jour de l'année où les femmes européennes cessent d'être rémunérées du fait de l'écart salarial entre les hommes et les femmes; la rémunération horaire moyenne des femmes européennes étant 16,7 % inférieure à celle des hommes, elles travaillent effectivement 16 % de l'année gratuitement.


The average gender-specific wage differential in the European Union is still 16%.

En moyenne, cet écart se monte toujours à 16 % dans l’Union européenne.


The huge increase in participation of women in higher education has neither led to a corresponding change in the ratio of women to men in particular fields of study or professions – that is, a change in horizontal gender segregation – nor has it eliminated the gender-specific wage gap.

L'augmentation considérable du taux de femmes dans l'enseignement supérieur n'a abouti ni à une évolution correspondante de la proportion de femmes par rapport aux hommes dans des domaines d'études particuliers ou certaines professions - c'est-à-dire une évolution de la ségrégation horizontale entre les hommes et les femmes - ni à la suppression de l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes.


This is demonstrated by the statistics in the Commission reports on equality of women and men for 2004 and 2005. According to these, the average gender-specific wage differential in the European Union is still 16%. The discrepancy is higher in the private than in the public sector.

En attestent les chiffres des rapports de la Commission sur l'égalité de traitement entre hommes et femmes des années 2004 et 2005: l'écart de rémunération propre au genre est et reste dans l'Union européenne de 16 % en moyenne, la différence étant plus élevée dans le secteur privé que dans le secteur public.


We must also draw attention to the gender-specific wage gap that still exists in the European Union; it is between 15 and 33%.

En outre, il importe de mettre en évidence l’écart de rémunération entre les hommes et les femmes - compris entre 15% et 33% - que l’Union européenne n’a toujours pas comblé.


Insists on the need for urgent action to fight wage discrimination, by measures such as revising the existing directive, drawing up phased sectoral plans with specific objectives, which could include reducing the pay gap to 0,5 % by 2020, the aim being to put an end to direct and indirect discrimination, or encouraging collective bargaining, training of equality counsellors, action on the issue of gender inequality in unpaid work, and the introduction of equality plans in companies and other workplaces; believes that transparency in ...[+++]

insiste sur la nécessité de prendre d'urgence des mesures de lutte contre les discriminations salariales, en révisant la directive en vigueur, en élaborant des plans sectoriels par étapes, avec des objectifs précis, consistant par exemple à ramener la fracture salariale à 0,5 % d'ici 2020, en vue d'éliminer les discriminations directes et indirectes, en encourageant la négociation collective et la formation de conseillers et de conseillères pour l'égalité, en s'attaquant aux inégalités dans la part du travail non rémunéré des femmes et des hommes et en élaborant des plans pour l'égalité dans les entreprises et les autres lieux de travail ...[+++]


* Although gender wage inequality is present in all Member States, the gap seems wider in Germany, Ireland, Austria and the UK, where the average net hourly earnings of women remained at or below 80% of men's in 1996 (the latest year for which information is available from the European Community Household Panel).

* Bien que l'inégalité de rémunération soit présente dans tous les États membres, l'écart semble plus important en Allemagne, en Irlande, en Autriche et au Royaume-Uni où le salaire horaire net moyen des femmes est resté égal ou inférieur à 80% de celui des hommes en 1996 (dernière année pour laquelle des informations sont disponibles dans le panel communautaire des ménages).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'average gender-specific wage' ->

Date index: 2025-02-10
w