Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoid getting bitten and should let anybody » (Anglais → Français) :

They should try to avoid getting bitten and should let anybody know when they come back of their The Deputy Speaker: The hon. member for Desnethé—Missinippi—Churchill River.

Ils devraient essayer d'éviter de se faire piquer et devraient avertir tout le monde quand ils reviennent. Le vice-président: Le député de Desnethé—Missinippi—Churchill River a la parole.


Prof. Abby Lippman: Let me broaden that, and that is in terms of the bill. What I didn't get to say, when I was reading from my notes, was that even in terms of the regulatory body, I don't think there should be anybody appointed to that who has a conflict of interest—in other words, who's going to have any financial gain from being on that regulatory body.

Mme Abby Lippman: Ce que je ne vous ai pas dit, quand je lisais mes notes, c'est que, même du point de vue de l'organisme de réglementation, je ne pense pas que l'on devrait nommer qui que ce soit qui puisse avoir un conflit d'intérêts—autrement dit, qui puisse tirer un gain financier de son appartenance à l'organisme de réglementation.


So I don't want to see anybody get lost in the argument about designating tax money to any particular program, because it takes away from what we should be talking about, and that is saying, “We have to invest, let's put a figure on it and let's get to work”.

Alors, je ne voudrais voir personne s'égarer dans des arguments sur l'assignation des recettes fiscales à un programme particulier, parce que cela nous détourne de ce dont nous devrions vraiment parler, et c'est de dire «nous devons investir, déterminons un chiffre et mettons-nous au travail».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'avoid getting bitten and should let anybody' ->

Date index: 2022-09-06
w