Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoid violence toward his fellow " (Engels → Frans) :

C. having regard to the appeal of 23 September 2007 by the Dalai Lama, in which he urged the Burmese authorities to avoid violence toward his fellow Buddhist monks and other protestors,

C. considérant l'appel lancé par le dalaï-lama, le 23 septembre 2007, dans lequel il demandait instamment aux autorités birmanes de ne pas recourir à la violence à l'encontre des moines bouddhistes et des autres protestataires,


C. whereas on 23 September 2007 the Dalai Lama appealed to the Burmese authorities to avoid violence toward Buddhist monks and other protestors,

C. considérant l'appel lancé par le dalaï-lama, le 23 septembre 2007, dans lequel il demandait instamment aux autorités birmanes de ne pas recourir à la violence à l'encontre des moines bouddhistes et des autres manifestants,


C. whereas on 23 September 2007 the Dalai Lama appealed to the Burmese authorities to avoid violence toward Buddhist monks and other protestors,

C. considérant l'appel lancé par le dalaï-lama, le 23 septembre 2007, dans lequel il demandait instamment aux autorités birmanes de ne pas recourir à la violence à l'encontre des moines bouddhistes et des autres manifestants,


C. having regard to the appeal of 23 September 2007 by the Dalai Lama, in which he urged the Burmese authorities to avoid violence toward Buddhist monks and other protestors,

C. considérant l'appel lancé par le dalaï-lama, le 23 septembre 2007, dans lequel il demandait instamment aux autorités birmanes de ne pas recourir à la violence à l'encontre des moines bouddhistes et des autres manifestants,


He always showed great respect toward his fellow senators and the rules that govern this place in which we are fortunate enough to work.

Il a toujours montré beaucoup de respect pour ses collègues sénateurs et pour les règles qui régissent cet endroit où nous avons le privilège de travailler.


These kinds of statements have no place in the Canadian discourse and must be condemned not only for their hatefulness and promotion of violence toward our fellow man but also for the deep damage they do to the relationship between different Canadian communities.

Ces déclarations n'ont pas leur place dans le discours canadien et doivent être dénoncées non seulement en raison de leur caractère haineux et du fait qu'elles encouragent la violence envers nos semblables, mais aussi à cause du tort qu'elles font aux relations entre les différentes communautés du Canada.


Will the Prime Minister, whose office is called “The Kremlin” by his own members, send the member to the gulag to join his fellow spewer of degrading comments toward our first nations, the member for Saskatoon—Wanuskewin?

Le premier ministre, dont le cabinet est désigné sous le nom de « Kremlin » par ses propres députés, enverra-t-il ce député au goulag pour y rejoindre son collègue de Saskatoon—Wanuskewin qui se spécialise également dans les commentaires dégradants à l'égard des Premières nations?


With regard to political prisoners in Serbia, Mr MacCormick, it is obvious that, when I say that in Serbia today Mr Milosevic is not acting in accordance with the rules of a decent society at international level, I am referring specifically, not just to the way he acts towards his fellow citizens. I am also referring to the way Mr Milosevic treats political prisoners, and the way he attacks democratic rights and the opposition’s rights of access to the media, and to his attacks on the facilities that should be granted to non-governmental organisations, particularly those protecting human rights.

Pour ce qui est des prisonniers politiques en Serbie, il est évident, Monsieur le Député, que lorsque je fais référence au fait que M. Milosevic ne se comporte pas aujourd'hui en Serbie conformément aux règles d'une société décente sur le plan international, je me réfère exactement au comportement de M. Milosevic non seulement face à ses concitoyens, mais aussi aux situations que M. Milosevic maintient notamment en matière de prisonniers politiques, d'atteintes aux droits démocratiques, d'atteintes aux droits d'accès de l'opposition aux moyens de communication sociale, d'atteintes aux facilités qui doivent être octroyées aux organisation ...[+++]


Publications, video and information campaign to prevent violence towards elderly women by pointing out potential risks and methods of avoidance.

Publications, cassette vidéo et campagne d'information destinés à prévenir la violence contre les femmes âgées, en désignant les risques potentiels et les manières permettant d'éviter cette violence.


There are various forms of violence, violence by members of the public, who throw products in the face of supermarket cashiers, who strike them and who verbally abuse workers; violence towards a physician who is stabbed in his office; violence toward teachers who are verbally abused by parents.

Il y a différentes formes de violence; violence auprès du public qui vont jeter des produits en pleine figure d'une caissière du supermarché, qui vont la gifler et qui vont abuser verbalement des travailleurs et des travailleuses; violence envers un médecin qui se fait poignarder dans son bureau; violence auprès des enseignants abusés verbalement par les parents des enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'avoid violence toward his fellow' ->

Date index: 2024-04-25
w