Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Awareness action
Awareness of gender issues
Awareness raising action
Commit to intercultural awareness
Commit to multi cultural awareness
Create awareness among
De-saddamize
Desaddamize
E-awareness
Electronic awareness
Encourage environmental awareness
Endorse environmental awareness
Evidence intercultural awareness
Gender awareness
Heighten awareness
Online awareness
Promote awareness
Promote environmental awareness
Promotion of environmental awareness
Raise awareness
Saddam Fedayeen
Saddamism
Show intercultural awareness

Vertaling van "aware saddam " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
conduct awareness raising activities on issues important to the local community | develop and implement programmes to increase awareness of significant local issues | promote awareness on issues important for the local community | raise awareness on issues important for the local community

sensibiliser sur les questions importantes pour la communauté locale


encourage environmental awareness | endorse environmental awareness | promote environmental awareness | promotion of environmental awareness

promouvoir la sensibilisation à l'environnement


commit to intercultural awareness | commit to multi cultural awareness | evidence intercultural awareness | show intercultural awareness

faire preuve de conscience interculturelle


raise awareness [ heighten awareness | create awareness among | promote awareness ]

conscientiser [ sensibiliser ]








awareness of gender issues | gender awareness

sensibilité aux questions d'égalité des sexes


awareness action | awareness raising action

action de sensibilisation


online awareness | e-awareness | electronic awareness

sensibilisation en ligne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As I said earlier, Canadians are aware that Saddam Hussein's regime is ill-intentioned.

Les Canadiens, je l'ai déjà souligné plus tôt, reconnaissent que le régime de Saddam Hussein cultive de sombres desseins.


– (IT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the apparently inevitable choice in this House, as indeed in the United Nations, is between war, with or without the backing of the Security Council, and the weak yet appealing position of those who are asking for more time for the inspections; those in favour of the latter alternative are relying, it must be said, on the Anglo-American military pressure on Saddam’s regime and are, in fact, making the inspections an end in themselves, although they are well aware that Hans Blix and ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, dans cette Assemblée, comme du reste aux Nations unies, l'alternative inéluctable semble être la guerre avec ou sans l'aval du Conseil de sécurité, ou la position faible, mais qui trouve de plus en plus de partisans, de ceux qui demandent plus de temps pour les inspections ; ceux-ci s'appuient toutefois sur les pressions militaires anglo-américaines sur le régime de Saddam et font ainsi des inspections une fin en soi, tout en sachant très bien que Hans Blix et ses adjoints pourront difficilement, à eux seuls, obtenir le désarmement de Saddam.


– (IT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the apparently inevitable choice in this House, as indeed in the United Nations, is between war, with or without the backing of the Security Council, and the weak yet appealing position of those who are asking for more time for the inspections; those in favour of the latter alternative are relying, it must be said, on the Anglo-American military pressure on Saddam’s regime and are, in fact, making the inspections an end in themselves, although they are well aware that Hans Blix and ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, dans cette Assemblée, comme du reste aux Nations unies, l'alternative inéluctable semble être la guerre avec ou sans l'aval du Conseil de sécurité, ou la position faible, mais qui trouve de plus en plus de partisans, de ceux qui demandent plus de temps pour les inspections ; ceux-ci s'appuient toutefois sur les pressions militaires anglo-américaines sur le régime de Saddam et font ainsi des inspections une fin en soi, tout en sachant très bien que Hans Blix et ses adjoints pourront difficilement, à eux seuls, obtenir le désarmement de Saddam.


[English] Mr. Jason Kenney: Madam Speaker, following consultations that I have had with all of the parties, I rise to seek unanimous consent for the House to adopt the following motion, that in the opinion of this House the government should endorse the formation of an international criminal tribunal for the purpose of prosecuting Saddam Hussein and all other Iraqi officials who are responsible for crimes against humanity, including unlawful use of force, crimes committed in contravention of the Geneva convention, and the crime of genocide (1210) Hon. Don Boudria: Madam Speaker, I am sure this is well intentioned, but I had not ...[+++]

[Traduction] M. Jason Kenney: Madame la Présidente, après avoir consulté tous les partis à la Chambre, je demande le consentement unanime pour que la Chambre adopte la motion suivante: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait appuyer la formation d'un tribunal pénal international chargé de poursuivre en justice Saddam Hussein et tous les autres représentants irakiens responsables de crimes contre l'humanité, y compris de recours illicites à la force, de crimes commis en contravention avec l'accord de Genève et du crime de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, Saddam Hussein is very well aware of the situation of Canada.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, Saddam Hussein est bien au courant de la position du Canada.


I do think, though, that this means that we as the European Union – if we speak with one voice – have to make it clear that, in the fight against dictators like Saddam Hussein and against international terrorism, military action may well be important, but that this war can be won on the global stage only if we possess the capacity for prevention and cultural dialogue, are aware of the concept of social justice, and can work on a large scale in dealing with this subject matter as a whole.

Cela signifie aussi que, lorsque l'Union européenne parlera d'une même voix, nous devrons montrer clairement que, dans le combat contre les dictateurs tels que Saddam Hussein et contre le terrorisme international, les mesures militaires sont sûrement importantes, mais que cette guerre ne pourra être gagnée au niveau mondial que si nous disposons de forces de prévention et de dialogue culturel, si nous sommes conscients du concept de justice sociale et si nous avons suffisamment de recul pour traiter le problème de façon globale.


While many Canadians may fail to see an immediate security threat coming from the tyrant, dictator and butcher of Baghdad, Saddam Hussein, they are, both through instinct and understanding, fully aware that one must treat American perceptions as reality.

Bon nombre de Canadiens ne voient peut-être pas la menace immédiate à la sécurité que pose le tyran, le dictateur et le boucher de Bagdad, Saddam Hussein, mais ils sont pleinement conscients, instinctivement et de façon réfléchie, qu'il faut traiter les perceptions des Américains comme une réalité.


Even more so given today’s circumstances, when we are aware that the United States, with the open or hypocritical cooperation of the great European powers, are preparing to start a war against Iraq in the next few days which, even if it ends with the fall of the dictator Saddam Hussein, will kill thousands of civilians.

Elle l’est encore plus dans le contexte d’aujourd’hui, où l’on sait que les États-Unis, avec la complicité ouvertement affichée ou hypocrite des grandes puissances européennes, se préparent à déclencher, dans les jours qui viennent, une guerre contre l’Irak qui, même si elle aboutit à la chute du dictateur Saddam Hussein, tuera des milliers de civils.


I am not aware of a single sovereign nation in the world, let alone among the 16 in the UN Security Council, with the exception of the Saddam Baath regime in Iraq, which contests the assertion that Iraq is in possession of weapons of mass destruction, contrary to its obligations under the UN Security Council resolution.

Je ne connais pas un seul État souverain dans le monde, sans parler des 16 membres du Conseil de sécurité des Nations Unies, à l'exception du régime baath irakien, qui conteste la possession par l'Irak d'un armement de destruction massive, en violation des obligations faites à ce pays dans la résolution adoptée par le Conseil de sécurité des Nations Unies.


We will also have to consider putting more pressure on the People’s Republic of China and on Russia to put an end to their military collaboration with Iraq, but, above all, we will also have to consider a different type of bombing which consists of bombarding Iraq day and night with information, using satellite broadcasting and bombarding the whole country with leaflets, so that the citizens are aware of the international community’s policy but, more importantly, so that they are aware of Saddam Hussein’s policy, which allows him to m ...[+++]

Il faudra aussi penser à accentuer la pression sur la République populaire de Chine et sur la Russie pour qu’elles arrêtent leur collaboration militaire avec l’Irak, mais il faudra aussi surtout penser à un nouveau type de bombardement, un bombardement d’informations, jour et nuit, avec des satellites, avec des bombardements de tracts sur l’ensemble du pays, pour que les citoyens connaissent la politique de la communauté internationale, mais pour qu’ils connaissent surtout la politique de M. Saddam Hussein, une politique qui lui permet de détourner une grande partie des fonds qui lui viennent du programme "Food".


w