Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I was not aware that you had such a privilege.

Traduction de «aware that scarborough had such » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I was not aware that Scarborough had such a huge farming community, but I certainly welcome his comments on that.

Je ne savais pas que Scarborough comptait autant d'agriculteurs, mais son opinion est certainement la bienvenue.


I was not aware that you had such a privilege.

Je ne savais pas que vous déteniez un tel privilège.


Members of this committee thought that this was a good idea to create this visa; members of this committee weren't even aware that we had such a visa.

Les membres de notre comité ont pensé que la création de ce visa était une bonne idée; aucun d'entre eux ne savait qu'il existait déjà.


I am pleased that Parliament has clearly had its say in support of the Charter of Fundamental Rights, which it unequivocally supports. However, we are well aware that in the particular case of the Charter of Fundamental Rights, several countries have requested a derogation, not to mention that this charter, too, contains issues and unresolved problems such as the question of language rights due to be debated tomorrow evening.

Je suis heureux que le Parlement ait pu se prononcer en faveur de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, à laquelle il a d’ailleurs apporté un soutien inconditionnel, mais nous savons que plusieurs pays ont demandé une dérogation et que plusieurs questions restent posées, comme, par exemple, celle des droits linguistiques dont nous devons débattre demain soir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
High-ranking European awards have had such a good effect on public awareness, why do we not create awards for the younger generation, for young Europeans who are showing exemplary dedication to the European ideal?

Les grandes distinctions européennes jouent un rôle notable dans la conscience du public. Pourquoi ne pas créer des distinctions pour la génération montante, pour les jeunes Européens qui s’engagent de manière exemplaire pour la cause européenne?


Not only had these issues not been at the heart of the public debates, in particular in those Member States which had voted against the Constitutional Treaty, but what is more, most Member States did not want to re-open the discussion on the institutional package, aware that any such step would call the whole agreement into question.

En effet, non seulement ces questions n'avaient pas été au centre des débats publics, notamment dans les États membres où le "non" avait triomphé, comme la grande majorité des États membres ne voulait pas rouvrir les discussions sur le paquet institutionnel, conscients qu'ils étaient que cela signifierait remettre tout l'édifice en question.


Hon. Fernand Robichaud: Honourable senators, I was not aware that I had such an advantage, being a Robichaud from New Brunswick.

L'honorable Fernand Robichaud: Honorables sénateurs, je ne savais pas que j'avais cet avantage en étant un Robichaud du Nouveau-Brunswick.


– Mr President, in relation to the Schroedter report, I am aware, and have had it confirmed to me by Mr Barnier, that the rules on additionality concerning Structural Funds apply only at the level of Member States and do not apply in a transitive and transparent way inside Member States in favour of self-governing regions such as Wales or Scotland.

- (EN) Monsieur le Président, en ce qui concerne le rapport Schroedter, je suis conscient du fait - et M. Barnier me l'a confirmé - que les règles d'additionalité touchant aux fonds structurels ne s'appliquent qu'au niveau des États membres, et ne s'appliquent pas de manière transitive et transparente au sein des États membres, en faveur des régions autonomes comme le pays de Galles et l'Écosse.


– Mr President, in relation to the Schroedter report, I am aware, and have had it confirmed to me by Mr Barnier, that the rules on additionality concerning Structural Funds apply only at the level of Member States and do not apply in a transitive and transparent way inside Member States in favour of self-governing regions such as Wales or Scotland.

- (EN) Monsieur le Président, en ce qui concerne le rapport Schroedter, je suis conscient du fait - et M. Barnier me l'a confirmé - que les règles d'additionalité touchant aux fonds structurels ne s'appliquent qu'au niveau des États membres, et ne s'appliquent pas de manière transitive et transparente au sein des États membres, en faveur des régions autonomes comme le pays de Galles et l'Écosse.


Mr. Schwarcz: I was not aware that Alberta had such high rates of asthma.

M. Schwarcz : Je ne savais pas que l'Alberta avait des taux d'asthme aussi élevés.




D'autres ont cherché : aware that scarborough had such     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aware that scarborough had such' ->

Date index: 2024-01-04
w