Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We cannot leave everything up to the private sector.

Vertaling van "aware that we cannot leave everything " (Engels → Frans) :

We cannot leave everything up to the private sector.

Il ne faut pas tout laisser au privé.


I think that the testimony you heard in November illustrated that the economic spin-offs of that trade, such as it is, is not very significant for Canada, although I am well aware that we cannot dismiss it; we have to do everything we can to help our economy.

Je pense que les témoignages du mois de novembre vous l'ont démontré, les retombées économiques, en tant que telles, de cet échange-là sont très peu significatives pour le Canada, quoiqu'on ne doive rien négliger, j'en suis consciente; on doit faire tout ce qu'on peut pour aider notre économie.


Yet the financial and economic world crisis has shown that we cannot leave everything up to the markets.

Pourtant, la crise financière et économique mondiale a montré que nous ne pouvions pas tout abandonner aux marchés.


We cannot leave everything in the hands of one government, since the issue of illegal immigration affects the whole of the European Union.

Nous ne pouvons laisser un gouvernement gérer seul la situation, car le problème de l’immigration clandestine touche l’ensemble de l’Union européenne.


Ladies and gentlemen, we are lawmakers, and a lawmaker knows very well that you cannot leave everything to spontaneous evolution and that action is required.

Mesdames et Messieurs, en tant que législateurs, nous savons très bien qu’on ne peut pas toujours laisser libre cours à l’évolution spontanée et qu’il faut agir.


With regard to this, I repeat that, for the very reason that we are going through a period of reform – and if we are carrying out reforms then it is because our current strategy is not working or the possibility of reform would not arise – we must be very aware that we cannot leave everything as it is, nor, moreover, can we continue to be inconsistent in our recommendations.

Face à cela, je crois que, précisément parce que nous sommes dans une phase de réforme - et si l'on fait une réforme, c'est parce que ce que nous avons ne fonctionne pas, autrement nous ne nous poserions pas le problème d'une réforme -, nous devons être bien conscients que nous ne pouvons pas laisser tout en l'état et que, d'autre part, nous ne pouvons pas maintenir des contradictions dans les indications que nous donnons.


In its opinion, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market did nothing more than highlight something which has been said and repeated: that we need clear rules, because this is the only way of knowing what the rules of play are. We cannot leave everything to the market with no regulation at all.

La commission juridique et du marché intérieur n'a fait que souligner une chose qui a été dite et répétée : nous il nous faut des réglementations claires, car c'est la seule manière de savoir quelles sont les règles du jeu. Nous ne pouvons pas laisser le marché sans aucune réglementation.


Honourable senators, we cannot leave everything in the hands of the Privy Council and the first ministers because they do not necessarily have access to all of the relevant information.

Honorables sénateurs, nous ne pouvons pas tout laisser entre les mains du Conseil privé et des premiers ministres parce qu'ils n'ont pas nécessairement accès à toute l'information pertinente.


However we cannot leave everything entirely to market forces, since in a few cases the starting conditions are too difficult: for instance as far as High Definition TV and cars are concerned.

Nous ne pouvons cependant pas tout laisser aux seules forces du marché car, dans un petit nombre de cas, les conditions de départ sont trop difficiles : c'est le cas, par exemple, de la télévision à haute définition et des voitures automobiles.


-3- We cannot leave everything to market forces only : the HDTV and the car cases The prospects opened up by the single market are already fuelling investment and in the opinion of experts, about one third of growth in the Community is attributable to this anticipation effect.

Nous ne pouvons pas tout laisser aux seules forces du marché : la télévision à haute définition et le cas des voitures Les perspectives ouvertes par le marché unique alimentent déjà l'investissement; selon les experts, un tiers environ de la croissance dans la Communauté est imputable à cet effet d'anticipation.




Anderen hebben gezocht naar : cannot     cannot leave     cannot leave everything     well aware     well     we cannot     it we have     everything     a lawmaker     knows very well     you cannot     you cannot leave     very aware that we cannot leave everything     however we cannot     aware that we cannot leave everything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aware that we cannot leave everything' ->

Date index: 2024-06-26
w