Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anchor awash
Awash
Come awash

Vertaling van "awash " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The training system in the country is awash in chaos and confusion.

Le chaos, la confusion règnent dans le système de la formation professionnelle au Canada.


As a result of the taxation of the Liberal government this place is awash in money.

Les impôts élevés perçus par le gouvernement libéral lui rapportent énormément.


Mr. John Harvard (Charleswood St. James—Assiniboia, Lib.): Mr. Speaker, after listening to the hon. member across the way I get the feeling that this place is awash in crocodile tears.

M. John Harvard (Charleswood St. James—Assiniboia, Lib.): Monsieur le Président, après avoir écouté le député je ne serais pas étonné que les pieds nous trempent dans les larmes de crocodile.


Europe is awash with badly contaminated foods, and our bureaucratic apparatus clearly does not know what to do about it.

L’Europe déborde d’aliments fortement contaminés et notre appareil bureaucratique ne sait manifestement pas quoi en faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europe is awash with counterfeit goods which are ever more hazardous to human health and represent large economic losses to companies.

L’Europe est inondée de biens contrefaits qui sont de plus en plus dangereux pour la santé humaine et représentent de grandes pertes économiques pour les entreprises.


Today, Europe is awash with legal and illegal immigrants, and crime, which is becoming increasingly violent, is soaring, because the nations have been stripped of the right to control their own borders.

Et aujourd’hui, l’immigration légale et clandestine déferle sur l’Europe, l’insécurité, de plus en plus violente, explose, parce que les nations ont été dépouillées du droit de contrôler leurs propres frontières.


Today, Europe is awash with legal and illegal immigrants, and crime, which is becoming increasingly violent, is soaring, because the nations have been stripped of the right to control their own borders.

Et aujourd’hui, l’immigration légale et clandestine déferle sur l’Europe, l’insécurité, de plus en plus violente, explose, parce que les nations ont été dépouillées du droit de contrôler leurs propres frontières.


Somalia is more awash with arms than ever, according to a recent UN report.

Selon un récent rapport des Nations unies, jamais la Somalie n'a été à ce point noyée sous les armes.


What does the future portend for the region, simultaneously the source of vast potential and of many conflicts, a bridgeway between North and South yet awash with acute social and environmental problems ?

Quel avenir s'offre à cette région riche en potentialités et en conflits, charnière entre le Nord et le Sud, confrontée à des problèmes sociaux et environnementaux aigus ?


There have been a number of politicians in this town who have said that our banks got bailed out and we are awash with TARP money in the United States and have been sending out that signal, which is not good for bank confidence, so I am glad you clarified it.

Il y a un certain nombre de politiciens dans cette ville qui ont déclaré que l'on avait dû sauver nos banques, qu'elles avaient reçu des quantités d'argent en provenance du programme TARP des États-Unis, ces insinuations n'étant pas bonnes pour la confiance des banques, et je suis heureux, par conséquent, que vous ayez apporté ces précisions.




Anderen hebben gezocht naar : anchor awash     come awash     awash     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'awash' ->

Date index: 2021-05-23
w