Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
Bring a book back
Bring back a book
F.I.T.
Failure-in-a-thousand
One hundred thousand
Pay back a loan
Pay off a loan
Reimburse a loan
Repay a loan
Retire a loan
Return a book
Thousand corn weight
Thousand seed weight
Weight per thousand seeds
Y2K
Year 2 thousand
Year two thousand

Traduction de «back a thousand » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]


A Journey of a Thousand Leagues Begins with a Single Step

Un voyage de mille li a commencé par un pas


A picture is worth a thousand words

une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]


return a book | bring a book back | bring back a book

rendre un livre | rapporter un livre




retire a loan | repay a loan | reimburse a loan | pay off a loan | pay back a loan

rembourser un emprunt | acquitter un emprunt


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The facts and the quantified trends back up the importance of the executive functions: while the number of legislative texts, directives and regulations adopted by Parliament and the Council remains at around 200 per year, the number of executive acts adopted by the Commission has now reached several thousand and the trend is rising.

Les faits et les tendances chiffrées renforcent en réalité l'importance des fonctions exécutives : alors que le nombre des textes législatifs, directives ou règlements, adoptés par le Parlement et le Conseil reste de l'ordre de deux cents par an, celui des actes exécutifs adoptés par la Commission atteint plusieurs milliers et croît régulièrement.


My question would be to push you a little on it. I wonder to what extent modern means of communications, such as the Internet, you can foresee, looking a bit into the future, will interrupt what has clearly been a pattern that might go back a thousand years or two thousand years, especially given that we find other societies rapidly evolving away from those sorts of traditional patterns due to modern communications?

J'aimerais que vous me donniez un peu plus de renseignements et je me demande dans quelles mesures les moyens modernes de communication, comme Internet, pourraient mettre un terme—selon vous, si vous vous tournez vers l'avenir—à une tradition qui remonte à un ou deux milliers d'années, surtout qu'il existe d'autres sociétés qui s'éloignent rapidement de ces genres de traditions grâce aux moyens modernes de communication?


Since it was established in 2005, more than 60 million Europass CVs have been created and hundreds of thousands of learners across the EU receive Diploma and Certificate Supplements every year which help to make their qualifications more readable and easily comparable abroad; backed-up with advice and support services on the ground in Member States.

Depuis la mise en place de ce cadre en 2005, plus de 60 millions d’Europass-CV ont été créés et des centaines de milliers d’apprenants de toute l’Union ont reçu le «supplément au diplôme» ou le «supplément au certificat» chaque année (ces documents contribuent à rendre leurs certifications plus lisibles et facilement comparables à l’étranger); l’Europass s’appuie sur des services de terrain prodiguant des conseils et une aide dans les États membres.


The government has cut back on thousands and thousands of civil servant jobs.

Le gouvernement a éliminé des milliers et des milliers de postes dans la fonction publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It must immediately hand the town of Famagusta over to its inhabitants – we are talking about a European town with a European history dating back several thousand years, a town which has been left to the ravages of time for nearly four decades – and it must start withdrawing its occupying troops from Cyprus immediately.

Elle doit rendre immédiatement la ville de Famagouste à ses habitants - je parle d’une ville européenne, avec plusieurs milliers d’années d’histoire européenne, une ville abandonnée aux ravages du temps depuis près de quatre décennies - et elle doit entamer immédiatement le retrait de ses troupes d’occupation de Chypre.


– (DE) Mr President, we will soon be getting back several thousand tonnes of contaminated material along with the 500 tonnes illegally dumped in Africa, so that many times the original amount of toxic waste will be finding its way back to Europe, and this is something for which preparations need to be made.

- (DE) Monsieur le Président, nous allons bientôt récupérer plusieurs milliers de tonnes de matériel contaminé en plus des 500 tonnes déversées illégalement en Afrique, une quantité plusieurs fois égale à la quantité initiale de déchets toxiques reviendra en Europe, et nous devons nous y préparer.


– (DE) Mr President, we will soon be getting back several thousand tonnes of contaminated material along with the 500 tonnes illegally dumped in Africa, so that many times the original amount of toxic waste will be finding its way back to Europe, and this is something for which preparations need to be made.

- (DE) Monsieur le Président, nous allons bientôt récupérer plusieurs milliers de tonnes de matériel contaminé en plus des 500 tonnes déversées illégalement en Afrique, une quantité plusieurs fois égale à la quantité initiale de déchets toxiques reviendra en Europe, et nous devons nous y préparer.


Every summer or holiday period these become jammed with kilometres of tail-backs of thousands of lorries and cars that have to stop repeatedly because of the excessive number of motorway toll points along a particular route.

Chaque année, en période de vacances, ces réseaux sont saturés par des kilomètres de bouchons constitués de milliers de camions et de voitures obligés de s’arrêter à intervalles réguliers en raison du nombre excessif de péages autoroutiers situés sur telle ou telle route.


Every summer or holiday period these become jammed with kilometres of tail-backs of thousands of lorries and cars that have to stop repeatedly because of the excessive number of motorway toll points along a particular route.

Chaque année, en période de vacances, ces réseaux sont saturés par des kilomètres de bouchons constitués de milliers de camions et de voitures obligés de s’arrêter à intervalles réguliers en raison du nombre excessif de péages autoroutiers situés sur telle ou telle route.


Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, Canadian Alliance): Mr. Speaker, four years ago this week the Liberal government turned its back on thousands of Canadians who were poisoned by blood tainted with hepatitis C. Tears flowed in the House and thousands of victims were shut out of a government's artificial legal window.

M. Rob Merrifield (Yellowhead, Alliance canadienne): Monsieur le Président, cela fait quatre ans cette semaine que le gouvernement libéral a laissé tomber des milliers de Canadiens empoisonnés par du sang contaminé par l'hépatite C. Acculé au mur, le gouvernement a versé des pleurs à la Chambre, puis il a exclu des milliers de victimes au moyen d'une fenêtre juridique artificielle.




D'autres ont cherché : t     one hundred thousand     year 2 thousand     year two thousand     bring a book back     bring back a book     pay back a loan     pay off a loan     reimburse a loan     repay a loan     retire a loan     return a book     thousand corn weight     thousand seed weight     weight per thousand seeds     back a thousand     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back a thousand' ->

Date index: 2023-07-30
w