16. Takes the view that, when an asylum applicat
ion has been turned down, the rejected asylum-seeker should not be deported if his life would be in danger in his country of origin; believes that special procedural safeguards shou
ld, in addition, be laid down for especially vulnerable groups such as torture victims, persons who have been sexually assaulted, unaccompanied children, pregnant women, people who are ill and people
with disabilities; considers that spec ...[+++]ial measures should also be taken for those who have been persecuted by parties other than the State and, in addition, that the instrument of detention prior to deportation should be rethought; 16. est d'avis qu'en cas de refus d'une dem
ande d'asile, il ne doit pas y avoir de renvoi dès lors que la vie du demandeur d'asile
rejeté est menacée dans son pays d'origine; en outre, des dispositions spécifiques doivent être prévues pour les groupes particulièrement vulnérables tels que les victimes de tortures, de violences sexuelles, les mineurs non accompagnés, les femmes enceintes, les personnes malades et handicapées; il convient également de
...[+++]prendre des mesures en faveur des victimes de persécutions non étatiques; par ailleurs, il convient de repenser l'instrument de "détention en attendant l'éloignement”;