The second is if Canada does not ratify the Kyoto protocol, then all the effort that Canada has taken in the last 15 years to make sure th
at the protocol has enough of what we would call “loopholes” and the government would call “flexibility mechanisms” in order to make it easier and more attainable to target for Kyoto.If Cana
da were to turn its back on those options, there would not be any availability to do things in developin
g countries to gain credit, and ther ...[+++]e wouldn't be any availability to do emissions tradings with countries in the emerging economies in eastern Europe.En second lieu, si le Canada ne ratifie pas le Protocole de Kyoto, tous les efforts entrepris au cours des 15 dernières années par notre pays pour s'assurer que le protocole comporte suf
fisamment de ce que nous appelons des «échappatoires» et que le gouvernement appelle «mécanismes de flexibilité» afin de faciliter l'établissement et la réalisation des objectifs dans le cadre de cette entente.Si le Canada devait tourner le dos à ces options, il ne serait plus possible d'entreprendre des projets dans les pays en développeme
nt pour obtenir des crédits de pollut ...[+++]ion ni de procéder à des échanges d'émissions avec les pays des nouvelles économies d'Europe de l'Est.