Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Much has happened since then

Vertaling van "back since then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have not been back since then to take a look at this work plan.

Nous n'avons pas depuis examiné ce plan de travail.


We visited the community before the mine opened, and I have never been back since then.

Nous avons rendu visite à la collectivité avant l'ouverture de la mine, et je n'y suis jamais retourné.


Notes that on the basis of the figures for 2007, which are the last available and thus date back to before the crisis, there were 30 million working poor and, according to recent figures, 79 million people live below the poverty line in the European Union, and that this number has probably risen since then;

constate qu'il y a, sur la base des chiffres de 2007, derniers chiffres connus, qui datent donc d'avant la crise, 30 millions de travailleurs pauvres et, selon des chiffres récents, 79 millions de personnes vivant sous le seuil de pauvreté au sein de l'Union européenne, ces chiffres ayant vraisemblablement augmenté depuis;


He took a lot of copious notes, but I haven't heard anything back since then.

Il a pris beaucoup de notes, mais je n'en ai plus entendu parler depuis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Work on the report started back in April 2005 and since then investigations have been carried out in the major countries concerned: Belgium, Denmark, France, Germany, Hungary, Poland and the United Kingdom.

- (EN) Les travaux concernant le rapport ont repris en avril 2005 et, depuis lors, des enquêtes ont eu lieu dans les principaux pays concernés: la Belgique, le Danemark, la France, l’Allemagne, la Hongrie, la Pologne et le Royaume-Uni.


I am not sure whether or not it is useful for us to debate some of the logic about what happened back then knowing that since then the Red Cross has had a role change.

Je ne pense pas qu'il soit utile de discuter de ce qui s'est produit dans le passé, sachant que, depuis lors, la Croix-Rouge a changé de rôle.


The only difference is that, when the time comes, we will be able to present it with the backing of the conclusions obtained in Johannesburg and of the awareness-raising that has been carried out since then.

À cette seule différence près que, lorsque le moment arrivera, nous serons en mesure de la présenter à l’appui des conclusions de Johannesburg et de la prise de conscience renforcée qui prévaut depuis lors.


Furthermore, new criteria – there have been considerable developments in the space of ten years, and even more so in the last two – must be taken into account. These include the lack of evidence relating to endocrine disruption – back in 1991, no one spoke of endocrine disrupters but since then, this has become an important subject in environmental policy – or the specific effect on the health of children and foetuses, as well as the synergistic problems related to exposure to several pesticides.

J'ajoute que des critères nouveaux - en dix ans les choses ont évolué, et encore plus en douze ans - doivent être pris en compte, comme l'absence des faits de perturbations endocriniennes - en 1991, on ne parlait pas des perturbateurs endocriniens ; depuis lors, c'est devenu un sujet important dans la politique de l'environnement - ou l'incidence spécifique sur la santé des enfants et des fœtus, ainsi que les problèmes de synergie liés à l’exposition à plusieurs pesticides.


We all know that the competition rules go back to 1957, that Regulation 17 dates back to 1962, and that virtually all the framework conditions have changed since then.

Nous savons tous que les règles de concurrence remontent à l’année 1957, le règlement 17 à l’année 1962 et que pratiquement toutes les conditions cadres ont changé depuis lors.


We had seen the health services that Canada provided to our people through the Moose Factory hospital and through the nursing stations that we had in the communities, and we compared them to the offer of modern health and social services that Quebec offered, and we have not looked back since then.

Nous avions vu les services en santé que le Canada offrait à notre peuple à l'hôpital de Moose Factory et dans les postes infirmiers dans nos collectivités, et nous les avons comparés aux services sociaux et de santé qu'offre aujourd'hui le Québec, et nous n'avons jamais regretté notre décision.




Anderen hebben gezocht naar : much has happened since then     back since then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back since then' ->

Date index: 2021-04-05
w