I stand to be corrected by members who may have more intimate knowledge of the evolution of this practice in the British House, but my understanding is that the current free vote convention in that Parliament, while not as extensive as the one Reformers propose for here, came about not at the initiative of the cabinet and not at the initiative of the Prime Minister but at th
e initiative of the backbenchers (1720 ) It is my understanding that some backbenchers in the Thatcher government simply decide
d one day that they ...[+++]would vote against a government motion and they told the cabinet so. D'après ce que je crois comprendre-et j'invite les députés qui pourraient avoir une connaissance plus approfondie de l'évolution de cet usage à la Chambre des communes britanniques à me corriger si je fais erreur-la convention actuelle en matière de liberté de vote dans ce Parlement, bien qu'elle ne soit pas aussi générale que celle que nous, les réformistes, proposons pour notre Parlement,
est apparue non pas à l'initiative du Cabinet ou du premier ministre, mais à l'initiative des députés d'arrière-ban (1720) Je crois savoir que, sous le régime Thatcher, de simples députés ont décidé un bon jour de voter contre une motion du gouverneme
...[+++]nt et qu'ils ont informé le Cabinet de leur intention.