Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bad either because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That's not always so bad either, because it gives the parent here in Canada time to gather their resources and then get ready to go before the foreign court.

Ce n'est pas non plus toujours si mauvais, car cela donne au parent qui se trouve ici au Canada le temps de rassembler ses ressources et de se préparer pour se présenter devant le tribunal étranger.


Senator Roberge: From the marketing point of view that is not bad either, because there is a small annoyance, which one can understand.

Le sénateur Roberge: Au point de vue marketing ce n'est pas mauvais non plus, parce qu'il y a un petit agacement, cela se comprend.


They're not negative, they don't have a bad attitude, as we often hear these days, but they're not optimistic either, because they can't see a renewal of their farms and their community, and the two are related.

Ils ne sont pas négatifs, ils n'ont pas une mauvaise attitude, comme on le dit souvent ces jours-ci, mais ils ne sont pas optimistes non plus, parce qu'ils ne voient pas comment il pourrait y avoir un renouvellement de leurs fermes et de leur collectivité, et il y a un lien entre les deux.


It is either because these directives are badly applied, or because those discriminated against are unable, for some reason, to assert their rights before the courts.

Soit parce que ces directives sont mal appliquées, soit parce que les personnes discriminées pour quelque raison que ce soit ne font pas valoir leurs droits devant les tribunaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is either because these directives are badly applied, or because those discriminated against are unable, for some reason, to assert their rights before the courts.

Soit parce que ces directives sont mal appliquées, soit parce que les personnes discriminées pour quelque raison que ce soit ne font pas valoir leurs droits devant les tribunaux.


We must therefore make a choice: either nuclear energy is bad and must be banned or, if it is not banned because it is safe and because the technology and science have advanced, everyone must benefit from its production.

Il importe donc que nous fassions un choix: soit le nucléaire est mauvais et, dans ce cas, il doit être interdit ou, s’il n’est pas interdit parce qu’il est sûr et que les technologies et les sciences ont progressé, dans ce cas, tout le monde doit profiter de sa production.


It is badly used because there is no coordination at either inter-regional or inter-State level.

Elle n’est pas utilisée correctement, car il n’existe pas de coordination, ni entre les régions ni entre les États.


The second thing I would like to say – and there is no need for excitement, because I think Mr Poettering is quite right, even if he did perhaps only see the light when he was in this Chamber, which would not be a bad thing either, Mr Schulz – is that we, the European Parliament, must debate this situation and take a clear stance towards Belarus and towards Russia, because Mr Lukaschenko would no longer be in power at all without Mr Putin!

La deuxième chose que je tiens à dire - et il n’y aucune raison de s’énerver, parce que je pense que M. Poettering a raison, même s’il n’a peut-être eu une révélation qu’une fois entré dans l’hémicycle, ce qui ne serait pas une mauvaise chose, Monsieur Schulz -, c’est que nous, au Parlement européen, devons débattre de cette situation et adopter une position claire à l’égard du Belarus et de la Russie.


I do not know if he heard the minister this morning, but she almost praises—either because she is acting in bad faith or because she is naive, I do not know—the sort of consensus that supposedly exists in Canada in favour of the status quo, claiming that there is indeed a balance of bargaining power with regard to labour relations in Canada, even during a strike, even with—she apparently admitted it in the House—the use of replacement workers.

Je ne sais pas s'il a entendu la ministre ce matin, mais celle-ci louange presque—je ne sais pas si c'est par mauvaise foi ou par naïveté—l'espèce de consensus qui existerait au Canada pour qu'on accepte ainsi le statu quo, prétendant qu'il y a effectivement un rapport de force équilibré dans les relations de travail au Canada, même en période de grève, même avec—parce semble-t-il qu'elle l'a admis elle-même en cette Chambre—l'apparition d'un travailleur antibriseurs de grève.


That is an option, but what we are doing now is not all bad either, because we designate a lead minister or lead ministry in accordance with the circumstances that may be coming our way.

C'est une option, mais les initiatives que nous prenons actuellement ne sont pas mauvaises non plus parce que nous désignons un ministre ou un ministère principal selon les circonstances.




D'autres ont cherché : bad either because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bad either because' ->

Date index: 2021-06-19
w