Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Things are beginning to look bad

Vertaling van "bad thing indeed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This in itself is no bad thing, and indeed is desirable given the relatively free ability to travel within the EU using ID cards only.

Cette démarche n'est pas en soi une mauvaise chose; elle est même souhaitable, compte tenu de la possibilité de voyager relativement librement au sein de l'UE sur présentation des seules cartes d'identité.


The only people allowed to do that were Petro-Canada, to the extent that it was actually operating in Burma, which I thought was a very bad thing indeed.

La seule organisation autorisée à le faire était Petro-Canada, qui exerçait ses activités en Birmanie, ce que j'ai trouvé d'ailleurs très répréhensible.


It would be a bad thing indeed if the Lisbon Strategy came to be associated with ever greater social and economic contrasts.

Ce serait en effet une mauvaise chose si la stratégie de Lisbonne était associée à toujours plus de contrastes sociaux et économiques.


Why, indeed, would the Conservative government of a proud democracy and whose history is foremost in support of human rights, both nationally and internationally, give encouragement to the Colombian government that has an appalling record of human rights and whose own people and representatives in the trade union movement, people working for human rights, are saying that this agreement is a bad thing and that it is rewarding the government for its atrocious record.

En effet, pourquoi le gouvernement conservateur d'un pays démocratique qui a toujours défendu ardemment les droits de la personne, à l'échelle nationale et internationale, encouragerait le gouvernement colombien, qui montre un bilan horrible en matière de droits de la personne? Les représentants syndicaux et les activistes colombiens disent que cet accord serait néfaste et qu'il récompenserait le gouvernement pour son atroce bilan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I then came to the conclusion that this is not an argument against the 2007 programme; on the contrary, indeed, it is actually evidence of continuity in the ideas that the Commission is putting forward to us today, and there is nothing wrong with that; it is not a bad thing, for the goals set out in the working programme are good ones.

J’en ai ensuite conclu que ce n’était pas un argument pour rejeter le programme 2007. Au contraire, c’est la preuve d’une continuité dans les idées que nous présente aujourd’hui la Commission et il n’y a aucun mal à cela, car les objectifs définis dans le programme de travail sont bons.


Indeed, the fact that 75 % of the complaints the Ombudsman's office receives do not relate directly to European Union institutions and problems therein is, in my view, not necessarily a bad thing.

En effet, le fait que 75 % des plaintes que le bureau du médiateur a reçues ne portent pas directement sur les institutions européennes ou des problèmes en leur sein n’est pas nécessairement une mauvaise chose à mon sens.


Energy from renewable sources will not be a panacea that will solve this problem, but nobody doubts that it can contribute greatly to alleviating it and also to diversifying our sources of energy and reducing our dependence on hydrocarbons, which indeed would not be a bad thing.

Les énergies renouvelables ne constitueront pas la panacée pour résoudre ce problème, mais personne ne doute qu'elles pourront contribuer en bonne partie à le pallier, à diversifier les sources d'énergie et à réduire notre dépendance envers les hydrocarbures, ce qui, par ailleurs, ne nous dérangerait pas du tout.


A dependency in our social structure between people especially if those people can create a unit that will indeed strengthen the base of society is not a bad thing.

Dans notre structure sociale, la dépendance entre des personnes, spécialement si ces personnes peuvent créer une unité qui renforcera la base de notre société, n'est pas une mauvaise chose.


That is not such a bad thing because the Senate is indeed not an elected body and it is not under the same direct pressure that MPs are from their own governments.

Ce n'est pas une mauvaise chose, parce que le Sénat n'est pas une assemblée élue et ne subit pas les pressions directes que le gouvernement exerce sur ses propres députés.


We think it wouldn't be a bad thing to reinvest in health, education, transfers and, indeed, the unemployed.

Nous pensons que ce ne serait pas mauvais de réinvestir dans la santé, dans l'éducation, dans les transferts et, effectivement, dans les chômeurs.




Anderen hebben gezocht naar : bad thing indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bad thing indeed' ->

Date index: 2022-02-14
w