The main thing I want to say is that although I'm supporting this bill, it is with some trepidation, in that we found out—to the shock of parliamentarians and probably to the embarrassment of the government members—that there was no evidence to support this bill, that Canada has not actually collected the statistics of who is on bail, who is not allowed bail, and if they commit crimes on bail.
Je veux bien faire ressortir que, même si j'appuie le projet de loi, c'est avec une certaine appréhension que nous avons constaté que rien ne venait l'étayer, ce qui a étonné les parlementaires et probablement jeté dans l'embarras les ministériels. Effectivement, le Canada ne possède aucune statistique sur les personnes libérées sous caution, celles à qui l'on a refusé une caution et celles qui ont commis un crime pendant leur libération sous caution.