Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "balance grown much faster " (Engels → Frans) :

So although the U.S. has on balance grown much faster than Europe in the last 25 years—you'll remember that last graph I showed you, where we documented the growth in real income, real GDP through the years—Europe didn't do quite as well on average, but it tended to be more stable than the U.S.

Donc, bien que les États-Unis aient dans l'ensemble eu une croissance beaucoup plus rapide que celle de l'Europe ces 25 dernières années—, vous vous souviendrez du dernier graphique que je vous ai montré, où nous indiquions la croissance en revenu réel, en PIB réel au cours des années—l'Europe n'a pas eu une aussi forte croissance en moyenne mais cette croissance a semblé plus stable qu'aux États-Unis.


While funding has increased, needs have grown much faster, causing the gap to widen.

Les besoins ont augmenté bien plus vite que les moyens financiers permettant d'y répondre, ce qui n'a fait que creuser l'écart.


While most of Europe sees higher education as a “public good”, tertiary enrolments have been stronger and grown faster in other parts of the world – mainly thanks to much higher private funding.

Bien que la plupart en Europe voient l'éducation supérieure comme un "bien public" en Europe, les inscriptions dans l'enseignement supérieur ont été plus nombreuses et augmentent plus rapidement dans d'autres régions du monde - grâce surtout à un financement privé nettement plus élevé.


The gross national power has therefore grown immeasurably, much faster than the other GNP because Canadians are liberated to exercise autonomy, authority and to make their mind up for themselves.

Le pouvoir national brut a par conséquent connu une croissance gigantesque, qui a été beaucoup plus rapide que celle du PIB, parce que les Canadiens sont affranchis et peuvent exercer une certaine autonomie, un certain pouvoir; ils peuvent prendre les décisions qui les concernent.


If we are in a situation, for example, where the economy is operating above its trend level, which happens often and then it goes back to trend or below trend, you may see an increase in the budget balance because the GDP is much faster and the level much higher than the potential, so obviously revenues will be higher.

Par exemple, si la croissance économique est supérieure à son niveau tendanciel, ce qui se produit souvent, et qu'elle revient à un niveau normal ou inférieur par la suite, cela entraînera peut-être une augmentation du solde budgétaire, car la croissance du PIB est beaucoup plus rapide et le niveau est bien supérieur au potentiel, et les revenus seront donc évidemment plus élevés.


Our processed food exports have grown, but imports are growing much faster.

Nos exportations de produits alimentaires transformés ont connu une croissance, mais les importations croissent beaucoup plus vite qu'elles.


J. whereas temporary employment has grown faster in Member States where changes have been made to the relevant rules to encourage temporary employment and whereas non-standard employment may be beneficial if it suits the circumstances of workers and is voluntary; but whereas, at present, much non-standard employment is not chosen and many workers are falling outside the scope of fundamental labour and social rights, thereby undermining the principle of equal treatment,

J. considérant que le travail intérimaire s'est développé plus rapidement dans les États membres où la réglementation en la matière a été modifiée dans le but d'encourager cette forme de travail, et que le travail atypique peut s'avérer avantageux dès lors qu'il répond aux besoins personnels des travailleurs et qu'il s'effectue sur une base volontaire; considérant toutefois qu'à l'heure actuelle, le travail atypique, dans bien des cas, n'est pas le fait d'un choix délibéré et que de nombreux travailleurs sont exclus de la protection offerte par les droits du travail et les droits sociaux fondamentaux, en violation du principe de l'égal ...[+++]


J. whereas temporary employment has grown faster in Member States where changes have been made to the relevant rules to encourage temporary employment and whereas non-standard employment may be beneficial if it suits the circumstances of workers and is voluntary; but whereas, at present, much non-standard employment is not chosen and many workers are falling outside the scope of fundamental labour and social rights, thereby undermining the principle of equal treatment,

J. considérant que le travail intérimaire s'est développé plus rapidement dans les États membres où la réglementation en la matière a été modifiée dans le but d'encourager cette forme de travail, et que le travail atypique peut s'avérer avantageux dès lors qu'il répond aux besoins personnels des travailleurs et qu'il s'effectue sur une base volontaire; considérant toutefois qu'à l'heure actuelle, le travail atypique, dans bien des cas, n'est pas le fait d'un choix délibéré et que de nombreux travailleurs sont exclus de la protection offerte par les droits du travail et les droits sociaux fondamentaux, en violation du principe de l'égal ...[+++]


I. whereas temporary employment has grown faster in Member States where changes have been made to the relevant rules to encourage temporary employment and whereas non-standard employment may be beneficial if it suits the circumstances of workers and is voluntary; but whereas, at present, much non-standard employment is not chosen and many workers are falling outside the scope of fundamental labour and social rights, thereby undermining the principle of equal treatment,

I. considérant que le travail intérimaire s'est développé plus rapidement dans les États membres où la réglementation en la matière a été modifiée dans le but d'encourager cette forme de travail, et que le travail atypique peut s'avérer avantageux dès lors qu'il répond aux besoins personnels des travailleurs et qu'il s'effectue sur une base volontaire; considérant toutefois qu'à l'heure actuelle, le travail atypique, dans bien des cas, n'est pas le fait d'un choix délibéré et que de nombreux travailleurs sont exclus de la protection offerte par les droits du travail et les droits sociaux fondamentaux, en violation du principe de l'égal ...[+++]


I would think, if you took all seniors in the country today, there is likely to be a higher proportion of them living in urban areas, simply because the urban areas overall have grown so much faster.

Je pense que si l'on considère toutes les personnes âgées du pays aujourd'hui, il est probable qu'une plus forte proportion d'entre eux vit en zone urbaine, simplement parce que les agglomérations dans l'ensemble ont connu une expansion beaucoup plus rapide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balance grown much faster' ->

Date index: 2021-12-09
w