Earlier, in some of the remarks, there was a reference to a former member of the House of Commons being described here as a pariah, and in the interests of trying to keep some balance and acknowledging that no one may call us to account outside this place, just for the record I want to confirm that the honourable former member referred to in those remarks carried on his responsibilities to his constituents to the best of his ability while he was here, and he was nominated by electors to run in the election subsequently.
Plus tôt, au début des exposés, il a été question d'un ancien député des Communes que l'on a qualifié de paria. Pour essayer d'être juste et puisque personne ne peut nous obliger de rendre des comptes en dehors de cette salle, je tiens à confirmer officiellement que l'ancien député dont le nom a été cité a assumé ses responsabilités à l'égard de ses électeurs au mieux de sa compétence pendant son mandat, et qu'il a été par la suite désigné par les électeurs pour être candidat aux élections.