Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «balkans to incorporate neighbours like » (Anglais → Français) :

The Energy Community Treaty already acts as the basis for an emerging regional energy market, and should seek to gradually extend beyond the EU and the Western Balkans to incorporate neighbours like Moldova, Norway, Turkey and Ukraine Enhanced energy relationships with Egypt and other Mashrek/Maghreb energy supplier and transit countries need to be developed, as well as with Libya.

Le traité instituant la communauté de l’énergie jette déjà les bases d’un marché de l’énergie régional, et devrait viser à l’étendre progressivement au-delà de l’Union européenne et des Balkans occidentaux pour intégrer des pays limitrophes tels que la Moldavie, la Norvège, la Turquie et l’Ukraine. Il convient d’améliorer les relations énergétiques avec l’Égypte et d’autres fournisseurs et pays de transit du Mashrek/Maghreb, ainsi qu’avec la Libye.


The strategy will have to explore how it can contribute to the European Commission's goal of pursuing concrete and differentiated environmental objectives with neighbouring countries, for example, in bilateral mechanisms or sub-regional co-operations like the EU Northern Dimension, the Danube-Black Sea Task Force and the Regional Environmental Reconstruction Programme in the Balkans.

Dans ce cadre, il faudra réfléchir à la manière d'aider la Commission européenne à poursuivre avec les pays voisins des objectifs concrets et différenciés en matière d'environnement, par exemple, en faisant appel à des mécanismes bilatéraux ou dans le cadre de coopérations infrarégionales comme la dimension septentrionale de l'Union européenne, la task-force Danube/mer Noire et le programme régional de reconstruction environnemental dans les Balkans.


The Energy Community Treaty already acts as the basis for an emerging regional energy market, and should seek to gradually extend beyond the EU and the Western Balkans to incorporate neighbours like Moldova, Norway, Turkey and Ukraine Enhanced energy relationships with Egypt and other Mashrek/Maghreb energy supplier and transit countries need to be developed, as well as with Libya.

Le traité instituant la communauté de l’énergie jette déjà les bases d’un marché de l’énergie régional, et devrait viser à l’étendre progressivement au-delà de l’Union européenne et des Balkans occidentaux pour intégrer des pays limitrophes tels que la Moldavie, la Norvège, la Turquie et l’Ukraine. Il convient d’améliorer les relations énergétiques avec l’Égypte et d’autres fournisseurs et pays de transit du Mashrek/Maghreb, ainsi qu’avec la Libye.


All the issues that were raised with us seemed to fit into three main categories: the actual camps, which are bursting at the seams, as people said; the condition and the safety of those ethnic Albanians who are still trapped within Kosovar, as many as 400,000 or 500,000 who haven't crossed the border; and the social and economic stress and pressure on the neighbouring countries like Macedonia, as was outlined, with the loss of trade, the loss of their economy, etc., which could in fact lead to social unrest, wh ...[+++]

Toutes les questions soulevées semblaient tomber dans trois grandes catégories: les camps, pleins à craquer, comme on l'a dit; le genre de vie et la sécurité des Albanais de souche qui sont toujours coincés au Kosovar—de 400 000 à 500 000 qui n'ont toujours pas passé la frontière; le stress social et économique sur les pays avoisinants comme la Macédoine, comme cela l'a été souligné, sans compter la diminution des échanges commerciaux, l'affaiblissement de l'économie, etc., qui pourraient en fait provoquer une agitation sociale, laquelle, comme l'a dit M. Mills, pourrait s'étaler dans tous les Balkans si bien que nous se ...[+++]


All the issues that were raised with us seemed to fit into three main categories: the actual camps, which are bursting at the seams, as people said; the condition and the safety of those ethnic Albanians who are still trapped within Kosovar, as many as 400,000 or 500,000 who haven't crossed the border; and the social and economic stress and pressure on the neighbouring countries like Macedonia, as was outlined, with the loss of trade, the loss of their economy, etc., which could in fact lead to social unrest, wh ...[+++]

Toutes les questions soulevées semblaient tomber dans trois grandes catégories: les camps, pleins à craquer, comme on l'a dit; le genre de vie et la sécurité des Albanais de souche qui sont toujours coincés au Kosovar—de 400 000 à 500 000 qui n'ont toujours pas passé la frontière; le stress social et économique sur les pays avoisinants comme la Macédoine, comme cela l'a été souligné, sans compter la diminution des échanges commerciaux, l'affaiblissement de l'économie, etc., qui pourraient en fait provoquer une agitation sociale, laquelle, comme l'a dit M. Mills, pourrait s'étaler dans tous les Balkans si bien que nous se ...[+++]


There is a fundamental contradiction, Commissioner Füle, which has been discussed today: states such as Serbia, which would like to accede to the European Union, can no longer be part of this framework, while on the other hand, it is extremely important for us to bring the Western Balkans closer, to cooperate with Western Balkan countries, to facilitate cooperation between Romania and its Western Balkan neighbours and between Hungary ...[+++]

Il y a une contradiction fondamentale, Monsieur le Commissaire Füle, qui a été déjà mentionnée aujourd’hui: des États tels que la Serbie, qui souhaitent rejoindre l’Union européenne, ne peuvent plus faire partie de ce cadre, alors que, d’autre part, il est extrêmement important pour nous de rapprocher les Balkans occidentaux, de faciliter la coopération entre la Roumanie et ses voisins des Balkans occidentaux et entre la Hongrie et son voisin des Balkans occidentaux, la Serbie.


It is therefore only right that Greece, as a neighbouring Balkan state, expresses its firm solidarity and works to help a small country like Macedonia to achieve its aspirations.

Il serait donc juste que la Grèce, pays voisin des Balkans, exprime sa solidarité et aide un petit pays comme la Macédoine à réaliser ses ambitions.


68. Regrets, however, that the EU-Western Balkans summit meeting in Thessaloniki of 21 June 2003 missed the opportunity to incorporate into the enlargement process options for membership in stages – with the possibility of full membership – options which, in the longer-term perspective, could also have been extended to the new neighbouring states of Ukraine, Moldova and Belarus, thereby possibly indicating an initial step towards f ...[+++]

68. regrette toutefois que, lors du sommet UE-Balkans occidentaux qui s'est tenu à Thessalonique le 21 juin 2003, l'occasion ait été manquée d'introduire dans le processus d'élargissement des options permettant une adhésion progressive - sans écarter la possibilité d'une adhésion pleine et entière -, alors que ce processus aurait pu concerner également, dans une perspective plus lointaine, les nouveaux voisins que sont l'Ukraine, la Moldavie et le Belarus; estime que cela aurait pu indiquer un premier pas vers la mise en œuvre de la ...[+++]


67. Regrets, however, that at the Summit between the EU and West Balkan States in Thessaloniki, the opportunity was missed to incorporate into the enlargement process options for membership in stages – with the possibility of full membership – that, in the longer-term perspective, could also have been extended to the new neighbouring states of Ukraine, Moldova and Belarus, thereby possibly hinting at initial steps towards framing t ...[+++]

67. regrette toutefois que, lors du sommet UE‑États des Balkans occidentaux qui s'est tenu à Thessalonique, l'occasion ait été manquée d'introduire dans le processus d'élargissement des options relatives à une adhésion progressive ‑ avec la possibilité d'une adhésion à part entière ‑, alors que ce processus aurait pu concerner également, dans une perspective plus lointaine, les nouveaux voisins que sont l'Ukraine, la Moldavie et le Belarus; estime que cela aurait pu indiquer un premier pas vers la mise en œuvre de la notion de "Wide ...[+++]


The strategy will have to explore how it can contribute to the European Commission's goal of pursuing concrete and differentiated environmental objectives with neighbouring countries, for example, in bilateral mechanisms or sub-regional co-operations like the EU Northern Dimension, the Danube-Black Sea Task Force and the Regional Environmental Reconstruction Programme in the Balkans.

Dans ce cadre, il faudra réfléchir à la manière d'aider la Commission européenne à poursuivre avec les pays voisins des objectifs concrets et différenciés en matière d'environnement, par exemple, en faisant appel à des mécanismes bilatéraux ou dans le cadre de coopérations infrarégionales comme la dimension septentrionale de l'Union européenne, la task-force Danube/mer Noire et le programme régional de reconstruction environnemental dans les Balkans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balkans to incorporate neighbours like' ->

Date index: 2021-02-07
w