In the short term, the reprogramming of available structural funds can mobilise rather limited financial means, so why not also include in the reprogramming the Common Agricultural Policy funds, giving priority to young farmers and small rural enterprises?". Looking ahead to the next programming period, both Barroso and Bresso believe that public investments must be boosted at EU level through new financial tools".
À court terme, la reprogrammation des Fonds structurels disponibles ne peut mobiliser que des moyens financiers relativement limités, alors pourquoi ne pa
s inclure également dans la reprogrammation les fonds relevant de la Politique agricole commune, en donnant la priorité aux jeunes agriculteurs et aux petites entreprises rurales?" Dans la perspective de la prochaine période de programma
tion financière, M. Barroso et Mme Bresso sont tous deux de l'avis qu'il importe de stimuler les investissements publics au niveau de l'UE par de nou
...[+++]veaux instruments financiers".