Whereas the provisions laid down in the Member States by law, regulation or administrative action concerning these products, in so far as they exist, differ as regards their basic principles ; whereas it follows that they directly affect the establishment and functioning of the common market and should therefore be harmonized;
considérant que, dans la mesure où les États membres possèdent déjà certaines dispositions législatives, réglementaires ou administratives concernant ces produits, celles-ci divergent sur des principes essentiels ; que, de ce fait, elles ont une incidence directe sur l'instauration et le fonctionnement du marché commun et qu'il convient de les harmoniser;