Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basically discusses what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups

Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On this, we've basically discussed what the process would be.

À ce sujet, pour l'essentiel, nous avons discuté du processus qui serait suivi.


Ms. Bev Desjarlais: Rather than rehash the whole discussion.it basically said what we were doing when we were talking about Mr. Casey's, except I've included all the groups affected rather than just the local ports, just to ensure that nobody was left out on the street corner.

Mme Bev Desjarlais: Plutôt que de tout ressasser.Essentiellement, cela reprend l'amendement de M. Casey à cette exception près que j'ai inclus tous les groupes concernés et pas uniquement les ports locaux, pour être bien sûre que personne ne soit oublié.


Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the Commission welcomes the report by the honourable Member Mr Rocard, which basically discusses what relevance developments in the Arab world have to us and what we can do to exert our influence over these developments.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, la Commission salue le rapport de M. Rocard, qui s’intéresse principalement au rôle que joue, pour nous, l’évolution du monde arabe et à ce que nous pouvons faire pour influencer ce processus dans le sens de ce que nous estimons juste.


Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the Commission welcomes the report by the honourable Member Mr Rocard, which basically discusses what relevance developments in the Arab world have to us and what we can do to exert our influence over these developments.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, la Commission salue le rapport de M. Rocard, qui s’intéresse principalement au rôle que joue, pour nous, l’évolution du monde arabe et à ce que nous pouvons faire pour influencer ce processus dans le sens de ce que nous estimons juste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What about the basic discussion we should be having, though, with our American partners about the situation, the risk of their economy going into a recession, the problem with organising decoupling at the start of this recession, and of course, the exchange rate issue?

Mais qu'en est-il de la discussion fondamentale que nous devons avoir avec nos partenaires américains sur la situation, le risque que cette économie entre en récession, la difficulté d'organiser le découplage par rapport à cette entrée en récession, la question - bien évidemment - du taux de change?


What about the basic discussion we should be having, though, with our American partners about the situation, the risk of their economy going into a recession, the problem with organising decoupling at the start of this recession, and of course, the exchange rate issue?

Mais qu'en est-il de la discussion fondamentale que nous devons avoir avec nos partenaires américains sur la situation, le risque que cette économie entre en récession, la difficulté d'organiser le découplage par rapport à cette entrée en récession, la question - bien évidemment - du taux de change?


I want to divide my remarks into four basic sections: first, I will briefly make some political observations; second, I will deal with how I see the history of this matter; third, I will discuss what I consider to be a duty to act; and fourth, I will examine Bill C-38 and what I consider to be its weaknesses.

Mon intervention comporte quatre parties. Dans la première, je ferai quelques observations de nature politique; dans la seconde, je présenterai ma perception de l'évolution de cette question; dans la troisième, j'expliquerai ce que je considère comme un devoir d'agir; et, dans la quatrième, j'examinerai le projet de loi C-38 et en soulignerai les faiblesses.


But I admit that you are right and I hope that the Commission will define what it sees as basics for the future, for the next ten years because that is an ongoing decision which we want to discuss with the Council and the Commission.

Je vous donne toutefois raison et je souhaiterais que la Commission définisse ce qu’elle considère être ses compétences centrales à l’avenir, pour les 10 prochaines années. Car c’est une décision à prendre maintenant.


And to that end the federal government has been indicating to stakeholders, producers and processors that we would be quite prepared to assist in any way any stakeholder that wishes to have a workshop, a symposium, or part of their annual meeting devoted to basically discussing what are going to be the negotiating issues in the next round of agriculture negotiations.

Le gouvernement fédéral a fait savoir aux intéressés, producteurs et transformateurs, qu'il serait prêt à aider dans toute la mesure du possible tout intervenant qui souhaiterait organiser une séance technique, un colloque, ou de consacrer une partie de l'assemblée générale annuelle à une discussion sur les questions agricoles qui seraient négociées à la prochaine ronde.


Mr. Mike Gifford: Well, Mr. Chairman, as you are aware, the department has circulated a number of discussion papers—they're not position papers, they're discussion papers—that basically outline what the current situation is on market access, export subsidies, and domestic support internationally, and what some of the considerations will be in the next round.

M. Mike Gifford: Comme vous le savez, monsieur le président, le ministère a distribué un certain nombre de documents de travail—il ne s'agit pas de documents de principe, mais de documents de travail—qui exposent essentiellement la situation actuelle en matière d'accès au marché, de subventions à l'exportation, et de soutien accordé par les différents pays du monde, ainsi que certains des éléments qui seront pris en compte lors de la prochaine ronde de négociations.




D'autres ont cherché : basically discusses what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basically discusses what' ->

Date index: 2021-09-14
w