Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arithmetical disorder
Developmental acalculia
Gerstmann's syndrome
On a routine basis rather than ad hoc basis

Traduction de «basis seem rather » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
on a routine basis rather than ad hoc basis

selon des modalités ordinaires et non pas spéciales


Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


Definition: Involves a specific impairment in arithmetical skills that is not solely explicable on the basis of general mental retardation or of inadequate schooling. The deficit concerns mastery of basic computational skills of addition, subtraction, multiplication, and division rather than of the more abstract mathematical skills involved in algebra, trigonometry, geometry, or calculus. | Developmental:acalculia | arithmetical disorder | Gerstmann's syndrome

Définition: Altération spécifique des performances en arithmétique, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une scolarisation inadéquate. L'altération concerne la maîtrise des éléments de base du calcul: addition, soustraction, multiplication et division (c'est-à-dire, n'est pas limitée aux capacités mathématiques plus abstraites impliquées dans l'algèbre, la trigonométrie, la géométrie ou le calcul différentiel et intégral). | Acalculie de développement Syndrome de Gerstmann Trouble de l'acquisition de l'arithmétique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Against this background it should however be noted that the Recitals negotiated between the Parliament, the Council and the Commission concerning the legal basis seem rather cumbersome and unnecessarily detailed, not least considering that according to the settled case-law of the Court of Justice the choice of a legal basis for a Union measure must rest on objective factors amenable to judicial review.

Dans ce contexte, il convient de noter que les considérants négociés entre le Parlement, le Conseil et la Commission au sujet de la base juridique semblent assez lourds et trop détaillés, surtout compte tenu du fait que, selon la jurisprudence constante de la Cour de justice, le choix de la base juridique d'un acte de l'Union doit se fonder sur des éléments objectifs susceptibles de contrôle juridictionnel.


This is due to the fact that so far such diesel does not seem to be produced on a commercial basis and the quantities produced and sold on the market are rather marginal.

Cela s'explique par le fait que, jusqu'à présent, ce diesel ne semble pas être produit à des fins commerciales et que les quantités produites et commercialisées soient plutôt faibles.


Despite the new legal basis, the progress made so far in creating better funding conditions for sport projects in Europe seems to be rather limited.

En dépit de la nouvelle base juridique, les progrès réalisés jusqu'à présent en matière d'amélioration des conditions de financement des projets sportifs en Europe semblent assez limités.


We seemed to have spent a lot of time debating amongst ourselves, rather than debating with others, on a day-by-day basis and we ended up being soundly thrashed.

Nous avons semblé passer beaucoup de temps à débattre entre nous, plutôt que de débattre avec d’autres au jour le jour et nous avons fini par être battus à plates coutures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The second is this rather strange attitude whereby territorial cohesion policy is apparently being redefined on the basis of completely new priorities, which seem to have very little in common with cohesion itself.

Et la deuxième, c’est cette attitude assez étrange qui consiste à redéfinir, semble-t-il, la politique de cohésion territoriale autour d’axes tout à fait nouveaux, qui paraissent avoir assez peu de choses en commun avec, précisément, cette cohésion.


Having said this, it seems to me that a measure of coordination could be introduced once this initial phase has been completed and this would provide the basis for the next stage of the process. Finally, if you would permit me, Madam President, I would like to allude to the fact that – while not wishing to offend those male Members who are also present and indeed I would thank them for their contributions – it has mainly been the female Members of this House who have spoken this morning and I see in this situation not a pr ...[+++]

Ceci dit, il me semble qu'une éventuelle coordination pourrait intervenir après cette première phase et ce serait une façon de préparer une étape suivante, et puis, enfin, si vous le permettez, Madame la Présidente, je voudrais, en forme de clin d'œil, faire remarquer que – sans offense pour les hommes qui sont aussi présents et que je remercie pour leur participation – ce sont surtout des femmes qui se sont exprimées ce matin et vous me permettrez d'y voir non pas un problème mais une chance et peut-être un signal d'espoir.


2.7. Although consultation practice is still rather young and the chapters concerned encompass only a limited acquis, the adoption of which poses not such vast problems as for instance the chapters on Social Policy and Employment or Agriculture will do, there seems to be sufficient basis now to draw some cautious interim conclusions.

2.7. Bien que la consultation soit une pratique relativement récente et que les chapitres concernés ne portent que sur une petite partie de l'acquis communautaire dont l'adoption ne semble pas poser de sérieux problèmes - à la différence des chapitres sur la politique sociale et de l'emploi ou la politique agricole -, il semblerait qu'elle offre maintenant une base suffisante pour dégager prudemment un certain nombre de conclusions provisoires.


Even if the idea of setting up a genuine "Community agency" may seem, for the time being, rather ambitious, it should be possible, on the basis of the study's findings, to establish a flexible network of cooperation on a permanent basis between existing bodies capable of ensuring an improved follow-up of complaints.

Même si la possibilité d'établir une véritable "agence communautaire" paraît pour l'instant ambitieuse, il serait possible, sur la base des résulats de cette étude, d'établir d'une manière permanente un réseau souple de coopération entre différents organismes déjà existants, aptes à assurer un meilleur suivi de plaintes.


On the basis of the information made available by the French Government, the Commission reached the opinion that the intervention in 1991 did not take place on commercial grounds, but that it rather does seem to constitute State aid.

Sur la base des renseignements fournis par celui-ci, la Commission est arrivée à la conclusion que l'intervention de 1991 ne répondait pas à des critères commerciaux, mais paraissait au contraire être une aide d'Etat.


It is rather aimed at maintaining the position of a firm that is facing a substantial deterioration in its financial position. On the basis of the current information, no further restructuring effort that might imply a reduction in capacity and justify the aid can be found. Consequently, it would seem to be operating aid.

Rien, dans les informations dont dispose la Commission, ne traduit un nouvel effort de restructuration susceptible d'entraîner une réduction des capacités et donc de justifier cette aide.




D'autres ont cherché : gerstmann's syndrome     arithmetical disorder     basis seem rather     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis seem rather' ->

Date index: 2021-09-18
w