Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «battling alongside al-qaeda-allied armed groups » (Anglais → Français) :

C. whereas the Tuareg rebels, mainly belonging to the National Movement for the Liberation of the Azawad (MNLA), battling alongside al-Qaeda-allied armed groups, swept through northern Mali after the military coup, pushed government forces from Kidal, Gao and Timbuktu, the three northern regions of Mali, and unilaterally proclaimed the independence of the new ‘Azawad’ state on 6 April 2012;

C. considérant que les rebelles touaregs, appartenant principalement au Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA) et combattant aux côtés de groupes armés liés à Al-Qaïda, ont pris le contrôle du nord du Mali après le coup d'État militaire, chassé les forces gouvernementales de Kidal, Gao et Tombouctou, les trois régions du nord du Mali, et proclamé unilatéralement l'indépendance du nouvel État de l'Azawad le 6 avril 2012;


K. whereas the conflict has been depicted as one between Shias and Sunnis in an attempt to obscure the real geopolitical reasons behind it; whereas Saudi Arabia accuses the Houthis of being backed by Iran and regards them as a threat to Saudi security; whereas the complexity of the conflict in Yemen has elements of a proxy war in a country with a strong presence of Al-Qaeda groups, and with separatist movements and Zaidi Shia rebels in the north and battles between the Houthis and armed groups in ...[+++]

K. considérant que le conflit a été décrit comme un conflit entre chiites et sunnites en vue d'en occulter les véritables raisons géopolitiques; que l'Arabie saoudite accuse les houthistes d'être soutenus par l'Iran et les considère comme une menace pour sa sécurité; que le conflit au Yémen, extrêmement complexe, présente certains traits d'une guerre par procuration dans un pays où les groupes liés à Al-Qaïda sont très présents et où l'on trouve des mouvements séparatistes et des rebelles chiites zaïdites dans le nord et des affrontements entre les houthistes et des groupes armés dans le sud;


D. whereas the conflict has been depicted as one between Shias and Sunnis in an attempt to obscure the real reasons behind it; whereas Saudi Arabia accuses the Houthis of being backed by Iran and regards them as a threat to Saudi security; whereas the complexity of the conflict in Yemen has elements of a proxy war between the main regional powers – Saudi Arabia and Iran – in a country with a strong presence of Al-Qaeda groups and with separatist movements and Zaidi Shia rebels in the north and battles between the Houthis and ...[+++]

D. considérant que le conflit a été décrit comme un conflit entre chiites et sunnites en vue d'en occulter les véritables raisons; que l'Arabie saoudite accuse les houthistes d'être soutenus par l'Iran et les considère comme une menace pour sa sécurité; que le conflit au Yémen, extrêmement complexe, présente certains traits d'une guerre par procuration entre les deux principales puissances régionales que sont l'Arabie saoudite et l'Iran, dans un pays où les groupes liés à Al-Qaïda sont très présents et où l'on trouve des mouvements séparatistes et des rebelles chiites zaïdites dans le nord et des affrontements entre les houthistes et d ...[+++]


J. whereas the Malian crisis is manifold and cannot be reduced to an ethnic conflict; whereas, however, Tuareg resentments and aspirations for independence or greater autonomy for northern Mali were exploited by armed jihadist groups, who in early 2012 allied with, and subsequently displaced, the secular National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA) in their rebellion; whereas these groups, in particular Ansar Dine, Al-Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM) and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa (MUJAO), further benefited from the instability ...[+++]

J. considérant que la crise malienne est multiple et qu'elle ne peut être réduite à un conflit ethnique; considérant toutefois que le mécontentement et les aspirations à l'indépendance ou à une plus grande autonomie des Touaregs du nord du Mali ont été exploités par les groupes djihadistes armés qui ont, au début de l'année 2012, fait alliance avec le Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), une organisation séculière, pour intégrer celui-ci subséquemment dans leur rébellion; que ces groupes, en particulier Ansar Dine, Al-Qaida au Maghreb islamique (AQMI), et le Mouvement pour l'unicité et le djihad en Afrique de l'Ouest ( ...[+++]


J. whereas the Malian crisis is manifold and cannot be reduced to an ethnic conflict; whereas, however, Tuareg resentments and aspirations for independence or greater autonomy for northern Mali were exploited by armed jihadist groups, who in early 2012 allied with, and subsequently displaced, the secular National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA) in their rebellion; whereas these groups, in particular Ansar Dine, Al-Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM) and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa (MUJAO), further benefited from the instability ...[+++]

J. considérant que la crise malienne est multiple et qu'elle ne peut être réduite à un conflit ethnique; considérant toutefois que le mécontentement et les aspirations à l'indépendance ou à une plus grande autonomie des Touaregs du nord du Mali ont été exploités par les groupes djihadistes armés qui ont, au début de l'année 2012, fait alliance avec le Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), une organisation séculière, pour intégrer celui-ci subséquemment dans leur rébellion; que ces groupes, en particulier Ansar Dine, Al-Qaida au Maghreb islamique (AQMI), et le Mouvement pour l'unicité et le djihad en Afrique de l'Ouest (M ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'battling alongside al-qaeda-allied armed groups' ->

Date index: 2023-03-16
w