Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bearing in mind that latent antisemitic feelings " (Engels → Frans) :

5. Stresses that it is crucial to maintain strategic European investors' interest in conducting their activities within the EU, bearing in mind that, in conjunction with the broader global financial and economic crisis, the negative feelings and uncertainty created by the debt crisis and a lack of quick responses lead investors to reduce their current exposure to the region; emphasises that a lack of co-ordinated long term domestic investment will significantly damage the ...[+++]

5. juge fondamental de continuer à focaliser l'intérêt stratégique des investisseurs européens sur la poursuite de leurs opérations au sein de l'Union européenne, en gardant à l'esprit que, dans un contexte marqué par la crise économique et financière mondiale, les appréhensions et l'incertitude engendrées par la crise de la dette et l'absence de réactions rapides incitent les investisseurs à réduire leur exposition à la région; souligne que l'absence d'investissements nationaux coordonnés à long terme nuira considérablement à l'attr ...[+++]


Bearing in mind that we've had our budget come forward with the funding for the ecoENERGY retrofit for homes, which is something that a lot of seniors in my riding of Okanagan—Coquihalla have enjoyed, I just wanted to hear your comments to see if you feel that's a good measure.

J'aimerais notamment parler de la demande. Au dernier budget, nous avons proposé le programme de subventions écoÉNERGIE pour la rénovation des maisons, dont ont bénéficié un grand nombre de personnes âgées dans ma circonscription d'Okanagan—Coquihalla.


Bearing in mind that there are other financial aspects to the new Veterans Charter and that they should be viewed comprehensively, there's one principle that I feel is very important in this I don't like talking about lump sum versus pension, because I don't think it's that black and white and that is peace of mind, and it's differentiation, in that every veteran is different.

La nouvelle Charte des anciens combattants comporte d'autres aspects financiers qu'il faut considérer dans leur ensemble. Je n'aime pas comparer le paiement d'un montant forfaitaire au versement d'une pension parce que la question est plus nuancée.


The European Parliament has called for constant political and social vigilance towards, and for stricter constitutional prosecution of, the unabating antisemitic comments expressed within the various candidate countries, bearing in mind that latent antisemitic feelings and thoughts are fairly widespread.

Le Parlement européen exhorte au maintien d'une vigilance politique et sociale de tous les instants en ce qui concerne la poursuite juridique renforcée des manifestations d'antisémitisme dans les différents pays candidats, en restant attentif à la propagation relativement étendue de sentiments et d'idées antisémites à l'état latent.


Honourable senators, I feel confident that we will remain observant of the progress of Bill C-6, that we will bear in mind the issues raised in this debate and before the committee, and that we will recognize that the bill, in spite of the formal opposition of the Assembly of First Nations, advances the process of dealing with specific claims.

Honorables sénateurs, je suis sûr que nous suivrons la progression du projet de loi C-6, que nous tiendrons compte des questions soulevées au cours de ce débat et devant le comité et que nous reconnaîtrons que le projet de loi, malgré l'opposition formelle de l'Assemblée des Première nations, fait progresser le processus de règlement des revendications particulières.


The important part to bear in mind is that we need to come up with legislation that is true to the principles and the intent, and that is to have greater transparency and greater openness so Canadians can feel that our electoral system is indeed free and independent.

Ce qu'il est important de retenir, c'est que nous devons adopter une mesure législative qui est fidèle aux principes et au but recherché, c'est-à-dire avoir une plus grande transparence et une plus grande ouverture afin que les Canadiens puissent sentir que notre système électoral est effectivement libre et indépendant.


Bearing these facts in mind and bearing in mind the heterogeneity of the sector and the widely differing bee economies in the European Union, we feel that neither a new common organisation of the market in the honey sector nor a direct aid regulation in the form of direct income support for beekeepers is warranted at the present time.

Compte tenu de ces facteurs, et compte tenu également de l'hétérogénéité du secteur et des formes tout à fait différentes de l'apiculture dans l'Union européenne, nous sommes d'avis que ni un nouveau règlement sur le marché intérieur relatif au secteur du miel, ni un règlement d'aide directe sous la forme d'une prime compensatoire aux revenus en faveur des apiculteurs ne peut se justifier à l'heure actuelle.


Even though I voted for the motion, I would like to emphasise certain points which I feel that we should always bear in mind in this situation.

J'ai voté pour le rapport, mais je voudrais souligner certains points qu'à mon avis nous devrions toujours avoir à l'esprit dans cette situation.


In assessing the progress that UNMIK has made so far, we must bear in mind the extremely difficult circumstances in which this organisation is operating. By this I mean the large number of refugees and displaced persons who have had to be rehoused, the fact that most of the infrastructure has been destroyed, the strength of feeling that still exists in every section of Kosovo’s population, the fact that the economy has collapsed and the total lack of internal tax income. T ...[+++]

Dans l'évaluation des progrès réalisés jusqu'à présent par la MINUK, il faut tenir compte de la situation extrêmement de son cadre d'action, c'est-à-dire le nombre élevé de réfugiés et de personnes déplacées qui ont dû être réinstallés, la destruction de la majeure partie des infrastructures, la radicalisation toujours active dans tous les secteurs de la population du Kosovo, l'effondrement de l'économie, l'absence totale de recettes intérieures et encore l'implosion des structures administratives au niveau local et de district, ainsi que du système judiciaire et policier, résultats de la guerre et d'une décennie de négligence après l'ab ...[+++]


It nevertheless feels that co-ordination might usefully be strengthened in a number of fields, bearing in mind the following recommendations.

Il estime néanmoins que la coordination pourrait utilement, dans un certain nombre de domaines, être renforcée tenant compte des recommandations suivantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bearing in mind that latent antisemitic feelings' ->

Date index: 2021-05-03
w