Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABA
American Beauty Association
Beauty Culture Cosmetics
Beauty Make-up
Beauty centre manager
Beauty contest
Beauty parade
Beauty parlor
Beauty product testing
Beauty products checking
Beauty salon
Beauty salon director
Beauty salon manager
Beauty shop
CEFR
Checking beauty products
Common European Framework of Reference for Languages
Distribute cosmetic beauty advice
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
Foreign language competence
Hair salon manager
Language competence
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
National Beauty and Barber Manufacturers Association
Offer cosmetic beauty advice
Offering cosmetic beauty advice
Pine beauty
Pine beauty moth
Test beauty products
To offer cosmetic beauty advice
United Beauty Association

Traduction de «beautiful language » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beauty product testing | checking beauty products | beauty products checking | test beauty products

tester des produits de beauté


distribute cosmetic beauty advice | offering cosmetic beauty advice | offer cosmetic beauty advice | to offer cosmetic beauty advice

donner des conseils de beauté sur des produits cosmétiques


beauty centre manager | hair salon manager | beauty salon director | beauty salon manager

directrice d'institut de beauté | gérant d'institut de beauté | directeur d'institut de beauté | responsable d'institut de beauté


beauty parlor [ beauty salon | beauty shop ]

salon de beauté [ salon d'esthétique | institut de beauté ]


American Beauty Association [ ABA | United Beauty Association | National Beauty and Barber Manufacturers Association ]

American Beauty Association [ ABA | United Beauty Association | National Beauty and Barber Manufacturers Association ]


early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

apprentissage précoce d'une langue étrangère


language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]






Beauty Culture Cosmetics [ Beauty Make-up ]

Soins esthétiques - maquillage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm asking you, from your European experience, how can we get these two beautiful languages, these two great languages, le français and English, spoken in this beautiful country?

D'après votre expérience européenne, comment pouvons-nous favoriser que nos deux merveilleuses langues, le français et l'anglais, soient florissantes dans notre magnifique pays.


5. Calls on the media to use language in a non-sexist way in the programmes they make, to ensure that women participate actively and are represented in a balanced way, and to ensure that there are diverse images of both sexes, going beyond general concepts of beauty and sexist stereotypes of roles carried out in different areas of life, in particular where content aimed at children and young people is concerned;

5. demande aux médias que, lors de l'élaboration de programmes, il ne fassent pas un usage sexiste du langage et qu'ils garantissent la participation active des femmes, ainsi qu'une présence équilibrée et une image diversifiée des deux sexes, en marge des canons de beauté et des stéréotypes sexistes concernant les tâches qu'ils accomplissent dans les différents domaines de la vie, en particulier dans le cas de contenus destinés à la population enfantine et adolescente;


– (SK) Slovak is one of the most beautiful languages in Europe but it is seldom heard in the European Parliament.

– (SK) Le slovaque est l’une des plus belles langues d’Europe, mais on l’entend rarement au Parlement européen.


I am proud of my English language, which is a very beautiful language. But I am also proud of my ability to speak the language of Molière, even if it is not perfect, and to be able to communicate with Acadians, Quebeckers, francophones from western Canada and francophones from Ontario.

Je suis fier de ma langue anglaise, c'est une très belle langue, mais je suis fier aussi de pouvoir maîtriser, même si c'est imparfait, la langue de Molière, de pouvoir communiquer avec des Acadiens, des Québécois, des francophones de l'Ouest canadien et des francophones de l'Ontario.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[I would like to add that in Piedmont, which is the region I come from, not only is Piedmontese still spoken, which is an extraordinary language with beautiful literature and grammar that dates back as far as the eighteenth century, there are two other minority languages: Ladin and Walser, that are also spoken in Val d’Aosta. Both Piedmontese and the other two minority languages have suffered and continue to suffer now, in 2003, from serious oppression by the centralist Italian state, and this is certainly one of the reasons for fight ...[+++]

[Je voudrais ajouter qu’au Piémont, la région dont je proviens, nous continuons de parler non seulement le piémontais - une langue extraordinaire dotée d’une littérature magnifique et d’une grammaire qui remonte au XVIIIe siècle - mais aussi deux autres langues minoritaires, le ladin et le walser, qui sont également parlées dans le Val d’Aoste. Ces trois langues ont souffert et continuent de souffrir, en 2003, de l’oppression de l’État italien, et c’est là certainement l’une des raisons qui motivent la lutte pour un passage immédiat au fédéralisme en Italie, ainsi que pour l’obtention de l’indépendance pour notre magnifique région du Pié ...[+++]


I would like to take this opportunity to wish all Canadians an excellent Journée internationale de la Francophonie, and congratulate French language minority communities, which continue to celebrate and promote our beautiful language.

J'aimerais donc en profiter pour souhaiter une excellente Journée internationale de la Francophonie à tous les Canadiens et Canadiennes, et pour féliciter les communautés francophones qui vivent en situation minoritaire et qui continuent de célébrer et promouvoir notre belle langue.


Support for more than 1,930 promotion and distribution campaigns for 400 European films, including: Nanni Moretti´s « Aprile »; Alain Resnais´s « On connaît la chanson » [« Same old song »] (1998 winner of 7 César awards and the Prix Louis Delluc); Roberto Benigni´s « La Vita e Bella » [« Life is Beautiful»] (1998 winner of the Grand Jury Prize at the Cannes Film Festival and 1999 winner of the Oscar for Best Foreign Language Film); Thomas Vinterberg´s « Festen » (1998 winner of the Jury Prize at the Cannes Film Festival); Thomas ...[+++]

Soutien à plus de 1930 campagnes de promotion et de distribution pour 400 films européens, parmi lesquels « Aprile » de Nanni Moretti, « On connaît la chanson » d'Alain Renais (7 Césars et le Prix Louis Delluc en 1998), « La Vita e Bella » de Roberto Benigni (Oscar du Meilleur Film étranger 1999 et Grand Prix du Jury à Cannes 1998), « Festen » de Thomas Vinterberg (Prix du Jury au Festival de Cannes 1998), « Lola Rennt » de Thomas Twycker, « Todo sobre mi madre » de Pedro Almodovar (Prix de la mise en scène au Festival de Cannes 1999, Oscar du Meilleur Film étranger 2000), « Asterix » de Claude Berri.


We will thereby achieve something important: we will link the European Union with the citizens. I will express it in your beautiful language, in the words of a Portuguese poet. We should link human rights with that “comboio de corda que se chama o coração" [“clockwork train known as the heart”].

Ce faisant, nous réaliserons quelque chose d'essentiel : lier l'Union européenne aux citoyens, ­ j'emprunterai votre belle langue et les mots d'un poète portugais ­, lier les droits de l'homme à ce "comboio de corda que se chama o coração"


– (FR) Mr President, I shall begin in French, in that beautiful language of yours, to say that it is my duty to inform you of my intention to stop speaking this language until such time as France recognises the Basque language.

- Monsieur le Président, je vais commencer en français, dans votre très belle langue, pour dire que j’ai le devoir de vous exprimer dès à présent ma volonté de ne plus parler dans cette langue, tant que la France n’aura pas reconnu notre langue basque.


I found that, in general, the distinct nature of Quebec and of Quebecers is not based on a separation from the rest of Canada, but rather on an affirmation of oneself and a feeling of solidarity that finds its expression and its soul in the vitality of the French language, as the singer-songwriter Michel Rivard says so beautifully: ``The language of my heart is the heart of my life''.

J'ai trouvé qu'en général le sens distinct du Québec et des Québécois ne reposait pas sur une opposition ou une séparation par rapport au reste du Canada, mais plutôt d'une affirmation de soi-même et de leur sentiment de solidarité qui trouve son expression et son âme dans la vitalité et dans l'expression de la langue française, que le chansonnier Michel Rivard exprime si bien: «La langue de mon coeur est le coeur de ma vie».


w