Except that, in this case, the federal government-that is the beauty of it-is set to introduce similar initiatives that will create an inextricable web of overlap and duplication so that two individuals in the same business could each receive a different kind of income supplement: welfare in one case and job benefits in the other.
Sauf qu'ici, le gouvernement fédéral-c'est la beauté de l'affaire-se prépare à en établir des semblables qui vont constituer un écheveau inextricable de dédoublements et de chevauchements qui pourraient faire que, dans une entreprise, on pourrait se retrouver, par exemple, avec deux personnes qui reçoivent un supplément de revenu: un supplément qui est celui de l'aide sociale et un autre supplément qui serait celui de la prestation d'emploi.