Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange support for national citizens
Becoming a Citizen
Citizen of a member state of the European Community
Citizen of a member state of the European Union
Citizen of an EC member state
Citizen of an EU member state
Citizen of an EU state
Citizen of the European Union
Citizen of the Union
Commit assistance to national citizens
EC citizen
EU citizen
EU national
European Senior Citizens' Railway Pass
European Union citizen
European citizen
European national
European senior citizens' railcard
Give support to national citizens
Offer assistance to national citizens

Vertaling van "became a citizen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
determine a person's status as a citizen or a person's entitlement to obtain, retain, renounce or resume citizenship

statuer sur le droit d'une personne à l'égard de la citoyenneté


born outside Canada of a parent who is a citizen at the time of the birth

né à l'étranger d'un père ou d'une mère ayant alors qualité de citoyen


guarantee of the genuine expression of will by a citizen eligible to vote

garantie de l'expression fidèle et sûre de la volonté des électrices et électeurs | assurance de l’expression fidèle de la volonté des électeurs




citizen of the European Union | citizen of the Union | EU citizen | European citizen | European Union citizen

citoyen de l'Union


commit assistance to national citizens | give support to national citizens | arrange support for national citizens | offer assistance to national citizens

offrir une aide aux citoyens nationaux


... when the enlargement of the European Communities became a fact

... où l'élargissement des Communautés européennes devenait une réalité


European senior citizens' railcard | European Senior Citizens' Railway Pass

carte Senior Rail Europe


citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union

ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union


citizen of a member state of the European Community | citizen of an EC member state | citizen of an EU state | EC citizen

ressortissant d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissante d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissant d'un État membre de la CE | ressortissante d'un État membre de la CE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The child ceased to be a Canadian citizen at the same time as his or her “responsible” parent if the child either became a citizen of the other country at the same time as the “responsible” parent, or was already a citizen of another country at the time the “responsible” parent became a citizen of another country.

L’enfant cessait d’être citoyen canadien en même temps que son parent « responsable », s’il devenait citoyen d’un autre pays en même temps que le parent « responsable » ou s’il était déjà citoyen d’un autre pays au moment où le parent « responsable » devenait citoyen d’un autre pays.


I would ask the parliamentary secretary, when he has some time instead of sitting there in his political way looking at these partisan issues, to sit down and talk to the member for Edmonton—Strathcona in my party, talk to a man who was a refugee, an immigrant to this country who is now a citizen and a member of parliament; talk to the member for Dauphin—Swan River who came to this country and is not only a citizen of this country now but is also a member of parliament; talk to the member for Surrey Central who came to this country as a refugee, an immigrant, and became a citizen of this country and was elected to the Parliament of Can ...[+++]

Quand le secrétaire parlementaire aura un peu de temps à sa disposition, au lieu de se lancer dans un discours partisan comme celui-ci, je lui demande de parler au député d'Edmonton—Strathcona, un réformiste, un ancien réfugié, qui a immigré ici et est maintenant un citoyen canadien et un député. Qu'il parle au député de Dauphin—Swan River qui est venu dans notre pays et qui est maintenant non seulement un citoyen canadien mais également un député.


That is somebody who became a naturalized Canadian citizen, just as I am. In Canada we do not differentiate those who are born in other countries and come to this country and choose to make Canada their home because, as we know, except for our aboriginal people, most of us became Canadian citizens that way.

Il a décrit ce que la citoyenneté canadienne représente pour lui. Voilà quelqu'un qui est devenu citoyen canadien naturalisé, tout comme moi.


Under new section 3(6.2) of the Act, a person who became a citizen by way of grant18 but would otherwise have become a citizen under one of the new classes of citizenship – or would have become a citizen by descent because the person’s parent becomes a citizen under one of the new classes – is deemed never to have been a citizen by way of grant (clause 2(15)).

Aux termes du nouveau paragraphe 3(6.2) de la LC, une personne qui a obtenu la citoyenneté par attribution18, mais qui autrement aurait qualité de citoyen selon l’une des nouvelles catégories de citoyenneté – ou l’aurait par filiation parce que son parent devient citoyen selon une des nouvelles catégories – est réputée n’avoir jamais été citoyen par attribution (par. 2(15) du projet de loi).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the 10-12 million European Roma continue to suffer serious structural discrimination and, in many cases, are subject to severe poverty and social exclusion; whereas a majority of European Roma became EU citizens after the 2004 and 2007 enlargements, hence benefiting from the right of EU citizens and their families to move and reside freely within the territory of the Member States,

A. considérant que 10 à 12 millions de Roms européens continuent d'être victimes d'une grave discrimination structurelle et se trouvent, dans de nombreux cas, dans une situation d'extrême pauvreté et d'exclusion sociale; qu'une majorité d'entre eux sont devenus des citoyens de l'Union après les élargissements de 2004 et de 2007, acquérant ainsi le droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres,


A. whereas the 12 to 15 million Roma living in Europe, some 10 million of whom live in the European Union, suffer racial discrimination and in many cases are subject to severe structural discrimination, poverty and social exclusion, as well as multiple discrimination on the basis of gender, age, disability and sexual orientation; whereas a majority of European Roma became EU citizens after the 2004 and 2007 enlargements, benefiting from the right of EU citizens and their families to move and reside freely within the territory of the ...[+++]

A. considérant que les douze à quinze millions de Roms qui vivent en Europe, dont dix millions dans l'Union, font l'objet de discrimination raciale et, dans de nombreux cas, sont victimes d'une discrimination structurelle grave, de la pauvreté et de l'exclusion sociale ainsi que de discriminations multiples fondées sur le sexe, l'âge, le handicap et l'orientation sexuelle; qu'une majorité d'entre eux sont devenus des citoyens de l'Union après les élargissements de 2004 et de 2007, acquérant ainsi le droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres,


A. whereas the 12 to 15 million Roma living in Europe, some 10 million of whom live in the European Union, suffer racial discrimination and in many cases are subject to severe structural discrimination, poverty and social exclusion, as well as multiple discrimination on the basis of gender, age, disability and sexual orientation; whereas a majority of European Roma became EU citizens after the 2004 and 2007 enlargements, benefiting from the right of EU citizens and their families to move and reside freely within the territory of the ...[+++]

A. considérant que les douze à quinze millions de Roms qui vivent en Europe, dont dix millions dans l'Union, font l'objet de discrimination raciale et, dans de nombreux cas, sont victimes d'une discrimination structurelle grave, de la pauvreté et de l'exclusion sociale ainsi que de discriminations multiples fondées sur le sexe, l'âge, le handicap et l'orientation sexuelle; qu'une majorité d'entre eux sont devenus des citoyens de l'Union après les élargissements de 2004 et de 2007, acquérant ainsi le droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres,


A. whereas the 12-15 million European Roma continue to suffer serious structural discrimination and, in many cases, are subject to severe poverty and social exclusion; whereas a majority of European Roma became EU citizens after the 2004 and 2007 enlargements, benefiting from the right of EU citizens and their families to move and reside freely within the territory of the Member States,

A. considérant que 12 à 15 millions de Roms européens continuent d'être victimes d'une grave discrimination structurelle et se trouvent, dans de nombreux cas, dans une situation d'extrême pauvreté et d'exclusion sociale; considérant qu'une majorité d'entre eux sont devenus des citoyens de l'UE après les élargissements de 2004 et de 2007, acquérant ainsi le droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres,


A. whereas the 12-15 million Roma living in Europe, some 10 million of whom live in the European Union, suffer racial discrimination and in many cases are subject to severe structural discrimination, poverty and social exclusion, as well as multiple discrimination on the basis of gender, age, disability and sexual orientation; whereas a majority of European Roma became EU citizens after the 2004 and 2007 enlargements, benefiting from the right of EU citizens and their families to move and reside freely within the territory of the Me ...[+++]

A. considérant que les douze à quinze millions de Roms qui vivent en Europe, dont dix millions dans l'Union européenne, font l'objet de discrimination raciale et, dans de nombreux cas, sont victimes d'une discrimination structurelle grave, de la pauvreté et de l'exclusion sociale ainsi que de discriminations multiples fondées sur le sexe, l'âge, le handicap et l'orientation sexuelle, considérant qu'une majorité d'entre eux sont devenus des citoyens de l'UE après les élargissements de 2004 et de 2007, acquérant ainsi le droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire de ...[+++]


But I would pose the question, do we have a perception that new Canadian citizens who have become Canadian citizens in the last 20 years in our country—I believe this particular provision was revised 20 years ago; it hasn't been touched for 20 years. Do we have a perception that the citizens of this country who became citizens in the last 20 years were any less committed to Canada than people who arrived in Canada more than 20 years ago or became Canadian citizens more than 20 years ago?

Mais je pose la question: Pense-t-on que les Néo-Canadiens qui sont devenus citoyens au cours des 20 dernières années—je crois que cette disposition a été révisée il y a 20 ans et n'a pas été touchée depuis—étaient moins engagés envers le Canada que ceux qui sont arrivés il y a plus de 20 ans ou sont devenus citoyens canadiens il y a plus de 20 ans?


w