Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Godfrey-Milliken Act
Towards the biggest return for your investment

Vertaling van "became the biggest " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
... when the enlargement of the European Communities became a fact

... où l'élargissement des Communautés européennes devenait une réalité


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


Towards the biggest return for your investment

Comment maximiser les bénéfices de votre investissement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Will that party, which worked itself into a state over free trade at the time and then became its biggest supporter, tell us that consulting parliament is good for Americans, but not for Canadians?

Ce parti qui, à l'époque, était contre au point de déchirer sa chemise pour ensuite devenir le plus grand promoteur du libre-échange de par le monde, va-t-il être celui qui nous dira que la consultation du Parlement, c'est bon pour les Américains, mais ce ne serait pas le modèle canadien?


As a result of the merger of Artesia with Dexia in 2001, ARCO became the biggest shareholder of Dexia with a stake of around 15%.

À la suite de la fusion entre Artesia et Dexia en 2001, ARCO est devenue le premier actionnaire de Dexia, avec une part d'environ 15 %.


As a result of the merger of Artesia with Dexia in 2001, ARCO became the biggest shareholder of Dexia with a stake of around 15 % (37).

À la suite de la fusion d'Artesia avec Dexia en 2001, ARCO est devenu l'actionnaire principal de Dexia avec une participation avoisinant les 15 % (37).


In the last few years the European Union became the biggest trading partner and source of investments, a political presence and a reliable partner to most of our Eastern neighbours. Ultimately Europe and the Eastern partners can only flourish as an integrated continent without dividing lines".

Il fait également partie d’un processus de transformation de bien plus grande ampleur en cours aux frontières de l’Union européenne. Au cours des dernières années, l’Union européenne est devenue, pour la plupart des pays de notre voisinage oriental, le premier partenaire commercial et la principale source d’investissements, une présence politique et un partenaire fiable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As a result, the State obtained a 43,4 % stake in ÖVAG and became the second-biggest shareholder after the Volksbanken Holding (then 50,2 %), thereby diluting the stakes of the other shareholders, which did not participate in the capital injection: DZ-Bank 3,8 %, ERGO 1,5 %, RZB 0,9 %, and free float 0,1 %.

Par la suite, la participation de l'État dans ÖVAG est passée à 43,4 %. L'État est, de ce fait, devenu le deuxième actionnaire, par ordre d'importance, après la Volksbanken Holding (qui détenait alors 50,2 %). Les parts des autres actionnaires ne participant pas à l'injection de capital étaient, à cette époque, diluées comme suit: DZ-Bank: 3,8 %, ERGO: 1,5 %, RZB: 0,9 %, flottant: 0,1 %.


Now that he has arrived in Ottawa, he has spent $12 billion a year on what everyone else agrees is a less productive two point cut to the GST and, while he was at it, became the biggest-spending finance minister in the history of Canada by increasing spending by $33 billion.

Maintenant qu'il est arrivé à Ottawa, il a dépensé 12 milliards de dollars par année pour une réduction de deux points de pourcentage de la TPS, mesure que tout le monde considère moins productive. Du même coup, il est devenu le ministre des Finances qui a le plus dépensé de toute l'histoire du Canada, puisqu'il a augmenté les dépenses de 33 milliards de dollars.


Statistics regarding the reporting period show a steady substantial increase of the percentage of free movement and residence related problems submitted to SOLVIT, rising from 15% of the SOLVIT case volume in 2007, to 20% in 2008 and 38% in 2009, when residence-related issues became the area with the biggest share of complaints (549 cases handled and closed with 92% of cases solved).

Les statistiques recueillies durant la période considérée font apparaître une hausse sensible et constante du pourcentage de problèmes liés au droit de libre circulation et de séjour soumis à SOLVIT: celui-ci est passé de 15 % de l'ensemble des dossiers traités par SOLVIT en 2007, à 20 % en 2008 et à 38 % en 2009, date à laquelle les problèmes liés au droit de séjour sont arrivés en tête des thèmes évoqués dans les plaintes (549 dossiers traités et clôturés, avec un taux de résolution de 92 %).


It was a tempting offer but, as I say, it became the biggest regret in my professional political life to date.

L’offre était tentante mais, je le répète, c’est ce que je regrette le plus jusqu’à maintenant dans ma vie professionnelle en politique.


This allowed prices and profits to remain high despite the increase in imports which occurred at the same time. The subsidised imports thus had the biggest impact on the economic situation of the Community industry when it became clear that the growth in stocks and thus in apparent consumption was not matched by a growth in actual consumption.

Les importations faisant l'objet de subventions ont eu un effet maximal sur la situation de l'industrie communautaire lorsqu'il est apparu clairement que l'accroissement des stocks, et donc de la consommation apparente, ne coïncidait pas avec une augmentation de la consommation réelle.


[21] E.g. in 2008 the Italian shipowning company Grimaldi Compagnia di Navigazione SpA acquired an additional share in the Greek Minoan Lines S.A. and thus became its biggest shareholder.

[22] Par exemple, en 2008 l’entreprise de transport maritime italienne, Grimaldi Compagnia di Navigazione SpA, a fait l’acquisition d’une part supplémentaire de Greek Minoan Lines S.A., devenant ainsi l’actionnaire majoritaire.




Anderen hebben gezocht naar : godfrey-milliken act     became the biggest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'became the biggest' ->

Date index: 2023-12-20
w