Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because another obvious » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather t ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We discussed this point with the Council because another obvious solution to the crisis is for us to spend less on Europe.

Nous avons débattu de ce point avec le Conseil, parce qu’une autre solution évidente à la crise est de dépenser moins pour l’Europe.


But on another question, Madam Fraser, I do believe we have to consider new oversight mechanisms, because this obviously hasn't worked.

Sur un autre sujet, madame Fraser, je crois que nous devons envisager l'adoption d'un nouveau mécanisme de surveillance, parce que le système a de toute évidence échoué.


Mr. Speaker, we are looking at a $56 billion deficit, yet Conservatives want to borrow another $6 billion just to give Canada's wealthiest corporations a tax break they obviously do not need because tax rates are already low.

Monsieur le Président, le déficit s’élève déjà à 56 milliards de dollars. Pourtant, les conservateurs veulent emprunter 6 milliards de dollars de plus afin de pouvoir consentir aux sociétés les plus riches du Canada un allègement fiscal dont elles n’ont vraiment pas besoin, car les taux d’imposition sont déjà faibles.


Obviously guaranteeing all rights and all conditions, but it is very important to have gone beyond the restricted circle of the conventional family because, if not, that would be another way for us to have other forms of inequality.

Il est en effet évident qu’il convenait de garantir le respect de tous les droits et de toutes les conditions, même s’il était très important d’élargir le cercle des donneurs au delà de la famille conventionnelle. Sans cela, en effet, nous aurions créé une autre forme d’inégalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will not delve into another argument on which this proposal favours the consumer more, because I believe that the facts are obvious.

Je ne vais pas m’appesantir sur un autre argument montrant que cette proposition favorise le consommateur, parce que les faits sont clairs.


I have no doubts that there should be a categorical and unequivocal ban in this particular case. This is not only because the use of these weapons, though obviously only in defence of passengers and crew, in itself poses a danger in the rather fragile environment of an airplane, but also for another reason, namely that weapons may provoke passengers who might otherwise have boarded the plane without any aggressive intentions.

Il ne fait aucun doute à mes yeux qu’il faut interdire de façon catégorique et sans équivoque le port d’armes, car l’utilisation de ces dernières, prévue manifestement dans le seul but de défendre les passagers et les membres d’équipage, pose un risque en soi dans l’environnement plutôt fragile d’un avion, et car les armes peuvent également provoquer des passagers qui, si elles n’avaient pas été présentes, auraient embarqué sans aucune intention agressive.


I have no doubts that there should be a categorical and unequivocal ban in this particular case. This is not only because the use of these weapons, though obviously only in defence of passengers and crew, in itself poses a danger in the rather fragile environment of an airplane, but also for another reason, namely that weapons may provoke passengers who might otherwise have boarded the plane without any aggressive intentions.

Il ne fait aucun doute à mes yeux qu’il faut interdire de façon catégorique et sans équivoque le port d’armes, car l’utilisation de ces dernières, prévue manifestement dans le seul but de défendre les passagers et les membres d’équipage, pose un risque en soi dans l’environnement plutôt fragile d’un avion, et car les armes peuvent également provoquer des passagers qui, si elles n’avaient pas été présentes, auraient embarqué sans aucune intention agressive.


That is strange, honourable senators, because at the time it was obvious that the government was negotiating seriously with another corporation.

C'est étrange, honorables sénateurs, car, à l'époque, il était évident que le gouvernement négociait sérieusement avec une autre société.


The USTR claimed it was necessary to speak out because of the risk of the EU leaking incomplete or misleading details about the Panel's final report, another fallacy, since this press briefing was held several months before the expected issue date of the report, and was therefore obviously unconnected.

L'office américain a déclaré devoir parler franc, l'Union européenne risquant de diffuser des informations incomplètes ou fallacieuses au sujet du rapport final du groupe spécial, ce qui est faux aussi puisque la conférence de presse en question avait été tenue plusieurs mois avant la date probable de publication du rapport et n'avait dès lors manifestement aucun lien.


He informed us that if one spouse tries to kill another, whether because of mental illness or malice, that the court should be able to consider and decide whether such murderous aggression constitutes an obvious and gross repudiation of the marriage, and consequently it should be considered in respect of support obligations and entitlements.

Il a signalé que si un conjoint essayait d'en tuer un autre, que ce soit à cause de problèmes de santé mentale, ou par méchanceté, le tribunal devrait être en mesure de décider si une agression meurtrière comme celle-là constitue une répudiation évidente du mariage et qu'ainsi, on devrait en tenir compte en ce qui concerne les obligations alimentaires et les droits à une pension.




D'autres ont cherché : because another obvious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because another obvious' ->

Date index: 2021-03-13
w