The amendment, in my view, is significant not only because it appears to amend Canada's constitutional arrangements, but also because it may result in a fundamental reorganization of the way in which the federal and provincial governments manage internal security policies and crises.
La modification, à mon avis, est importante non seulement parce qu'elle semble modifier les accords constitutionnels du Canada, mais aussi parce qu'elle peut entraîner une réorganisation fondamentale de la manière dont les administrations fédérale et provinciales gèrent leurs politiques et leurs crises en matière de sécurité intérieure.