Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He eats like a pig
He is like the dog in the manger
He sleeps like a top

Vertaling van "because he likes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


he is like the dog in the manger

il est comme le chien du jardinier


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He or she will probably be unable to make other arrangements because of financial commitments already made, the difficulty of finding alternative flights or the sheer impracticality of using other forms of transport like the train or the car.

En général, il n'est pas en mesure de prendre d'autres dispositions en raison des engagements financiers qu'il a pris, de la difficulté de trouver d'autres vols ou simplement de l'impossibilité pratique d'utiliser d'autres modes de transport, comme le train ou la voiture.


He says so because he is convinced that social cohesion is an important factor in competition and because he, like us, thinks that people’s dignity should never be questioned, neither as citizens, nor, of course, as employees.

Il est en effet convaincu que la cohésion sociale est un important facteur de concurrence et pense, comme nous, que la dignité humaine est intouchable, celle des citoyens et, bien sûr, celle des travailleurs.


He can do anything he likes now; he can do everything that he was unable to do for five years. You will see what happens, and, on that note, Heads of State or Government, Mrs Malmström, be careful, because the days of the little Mr Barroso who listens to you are over.

Il peut tout maintenant, tout ce qu’il n’a pas pu pendant cinq ans, vous allez voir ce que vous allez voir, alors là, maintenant, Messieurs les chefs de gouvernement, Mesdames les chefs de gouvernement, Madame la Suédoise, attention, maintenant c’est fini avec le petit Barroso qui vous écoute.


This territorial limitation is not justified and could make the right to remedies ineffective, as very often, the complainant is likely to introduce an action precisely because he is not granted access to the Schengen territory.

Cette restriction territoriale ne se justifie pas et pourrait rendre inopérant le droit d'exercer des voies de recours étant donné que, très souvent, le plaignant est amené à intenter une action en justice du fait même qu'il n'obtient pas l'accès au territoire Schengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Films are no longer being made like they were in the days of studios, when a man with a cigar would say he was going to make 12 films a year: two because he would make millions of dollars on them and the rest because he liked them. Hollywood doesn't do that any more.

On ne fait plus de films comme dans le temps des studios, alors qu'un monsieur assis avec son cigare disait qu'il allait faire 12 films dans l'année: deux parce qu'ils allaient rapporter des dizaines de millions de dollars et les autres parce qu'il les aimait.


– (ES) Mr President, I should like to congratulate Mr Martin on his own-initiative report, and on the quality of his work. He deserves special congratulations because he has succeeded in achieving unanimity within the Committee on Fisheries, and because of the standard of the hearing he so skilfully arranged.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais féliciter M. Martin pour son rapport d'initiative, pour la qualité de son travail, car il a su obtenir l'unanimité au sein de la commission de la pêche, ainsi que pour la qualité de l'audition qu'il a si brillamment organisée.


– (ES) Mr President, I should like to congratulate Mr Martin on his own-initiative report, and on the quality of his work. He deserves special congratulations because he has succeeded in achieving unanimity within the Committee on Fisheries, and because of the standard of the hearing he so skilfully arranged.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais féliciter M. Martin pour son rapport d'initiative, pour la qualité de son travail, car il a su obtenir l'unanimité au sein de la commission de la pêche, ainsi que pour la qualité de l'audition qu'il a si brillamment organisée.


We are being told that there will be dialogue, but the simple fact that certain subjects are being mentioned means that they will fall within the Union’s area of competence, and the Union is beginning to look more and more like the frog who ended up exploding because he wanted to become as big as a cow.

On nous parle en effet de dialogue mais par le seul fait que l’on évoque certains sujets, on les fait entrer dans la sphère de compétence de l’Union de plus en plus semblable à la grenouille qui finit par éclater parce qu’elle se voulait aussi grosse que le bœuf.


He or she will probably be unable to make other arrangements because of financial commitments already made, the difficulty of finding alternative flights or the sheer impracticality of using other forms of transport like the train or the car.

En général, il n'est pas en mesure de prendre d'autres dispositions en raison des engagements financiers qu'il a pris, de la difficulté de trouver d'autres vols ou simplement de l'impossibilité pratique d'utiliser d'autres modes de transport, comme le train ou la voiture.


I would like to ask the very determined member for Bourassa, who tried four times to join us because he liked it so much, what he thinks of David Berger being appointed ambassador to Israel so that he could make room for a new candidate?

J'aimerais demander au persévérant député de Bourassa, celui qui a tenté quatre fois de se joindre à nous parce qu'il aimait cela, ce qu'il pense de la nomination de David Berger au poste d'ambassadeur en Israël pour qu'il puisse céder sa place à un autre candidat ou à une autre candidate.




Anderen hebben gezocht naar : he eats like a pig     he sleeps like a top     because he likes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because he likes' ->

Date index: 2023-04-01
w