Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because just after " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If Reform members are surprised by the strong response which all members of this House, other than themselves, have to this motion, it is not just because of the motion that is before us today, as my NDP colleague pointed out earlier, it is because day after day, week after week, month after month we have heard members of the Reform Party stand in this House and in public to undermine, attack and reinforce any negative examples they can find.

Si les réformistes sont surpris de voir que tous les députés à la Chambre, sauf eux, réagissent si vivement face à la motion, c'est qu'il ne s'agit pas uniquement de la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui, mais bien, comme l'a souligné notre collègue du NPD plus tôt, de l'attaque constante des députés réformistes qui, jour après jour, semaine après semaine et mois après mois, interviennent à la Chambre et dans d'autres forums publics pour détruire, pour renforcer tous les exemples négatifs qu'ils peuvent trouver.


Yet through our democratic system, and we were one of the very first democracies, Mr. Speaker, who brought in the parliamentary system as you see it, we are one of the first just after the United States and after Britain. We have managed to keep this country united, and I just do not understand where the member is coming from, because we have held together one of the largest land masses in the world and one of the two most distinct populations in the world, the French and the British.

Toutefois, grâce à notre système démocratique, et nous sommes l'une des premières démocraties à avoir adopté le système parlementaire actuel, monsieur le Président, l'une des premières, juste après les États-Unis et la Grande-Bretagne, nous avons réussi non seulement à garder notre pays uni, et je ne comprends vraiment pas où le député veut en venir, parce que nous avons maintenu ensemble l'un des plus vastes territoires au monde ainsi que les deux populations les plus distinctes au monde, soit les français et les Anglais.


Ladies and gentlemen, we need to understand that these stress tests are just the beginning of an extensive dialogue on this issue, because only after evaluating the tests will we be able to see the true state of the nuclear power sector in Europe.

Mesdames et Messieurs, nous devons comprendre que ces tests de résistance ne constituent que le début d’un dialogue approfondi sur la question. En effet, seule l’analyse des résultats de ces tests nous permettra de prendre la mesure de l’état réel du parc nucléaire européen.


It was not because I noted your regret – that it was released just after the Commission had released the documents.

Je tiens à préciser, parce que j’ai pris bonne note de vos regrets, que le fait qu’il ait été publié juste après la publication des documents par la Commission n’est que pure coïncidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, there should be even more of an outcry from the public because, day after day, this is just what many Member State governments are doing to their citizens and businesses in their transpositions.

Ceci devrait pourtant déclencher un tollé encore plus virulent de la part de la population dans le sens où, jour après jour, c’est exactement ce que de nombreux États membres imposent à leurs citoyens et entreprises dans leurs transpositions.


I had a question on Darfur, and I want to ask you whether, Question Time having started late, at 18.15, five questions went by in ten minutes, because I arrived in the Chamber just after 18.20.

J'avais une question sur le Darfour, et je souhaite vous demander si, l'heure des questions ayant débuté en retard, à 18 h 15, cinq questions ont été posées en dix minutes, car je suis arrivé à la Chambre juste après 18 h 20.


I am reminded that at the end of the debate in December on exactly this subject, Commissioner Liikanen accosted me just after he finished speaking and asked whether the Parliament agreed with winding up the JEV Programme, because this was what the Commission very much wanted to do.

Je me rappelle qu'à la fin du débat de décembre qui portait exactement sur le même sujet, le commissaire Liikanen m'a accosté juste après avoir fini son intervention et m'a demandé si le Parlement était d'accord pour clôturer le programme JEV, car c'était ce que la Commission voulait à tout prix faire.


It also states, in one clear sentence, that in regard to the excuses used for witnesses not to answer in a court of law, because in a court of law there are certain things that a witness can say and refuse to answer, that is not the case before a standing committee of the House of Commons (1525) That famous Newfoundlander James McGrath, who was a PC but pretty straightforward and a good thinker, chaired the committee in 1986, just after Mr. Bill Blaikie: You are abusing his memory now.

Il ne peut prétexter qu'il risque de compromettre une défense dans une affaire en instance, ce qu'il pourrait faire devant un tribunal, mais pas devant un comité permanent de la Chambre des communes (1525) Le Terre-Neuvien bien connu James McGrath, un progressiste-conservateur mais un homme quand même franc et brillant, a présidé le comité en 1986, juste après. M. Bill Blaikie: Vous n'honorez pas sa mémoire.


Senator Stratton: Honourable senators, I am rather curious because just after the phone call took place and the information was to be forthcoming provided I did not table it in the Senate - with which I agreed - the actuary for the Canada Pension Plan was fired.

Le sénateur Stratton: Honorables sénateurs, je suis plutôt curieux à ce sujet car, juste après qu'on m'ait appelé pour me dire que j'allais recevoir cette information, à condition de ne pas la déposer au Sénat - ce que j'ai accepté - l'actuaire du Régime de pensions du Canada a été congédié.


I was shocked because his death came just after he had spoken and sung for peace at a rally of 100,000 Israelis.

J'ai été choqué parce qu'il a été assassiné juste après avoir parlé et chanté devant 100 000 Israéliens à l'occasion d'un rassemblement pour la paix.




Anderen hebben gezocht naar : because just after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because just after' ->

Date index: 2022-08-17
w