Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because parliament itself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorde ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles des ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We consider this to be essential from a technical, legal and political point of view, because Parliament itself is a House of human rights and one in which human rights are of great importance.

Nous considérons que c’est essentiel d’un point de vue technique, juridique et politique, parce que le Parlement lui-même est une Assemblée des droits de l’homme et une Assemblée dans laquelle les droits de l’homme sont très importants.


As I said, this has been undermining the integrity of Parliament itself because process is inextricably bound up with parliamentary procedure, inextricably bound up with our constitutional responsibilities for public oversight, for seeking cost disclosure and the like.

Comme je l'ai déjà dit, l'intégrité même du Parlement en est minée, puisque le processus est inextricablement lié à la procédure parlementaire et à nos responsabilités constitutionnelles en matière de surveillance publique, notamment pour exiger la divulgation des coûts.


We have seen how important this debate is, but we have not been able to go into great depth because Parliament itself and its services have made it impossible for us to do so, as we are required to deal with no less than six reports at the same time.

Nous avons constaté à quel point ce débat est important, mais nous n’avons pas pu entrer dans les détails parce que le Parlement lui-même et ses services ne nous l’ont pas permis, puisque nous devons traiter pas moins de six rapports en même temps.


I regret the spat that has taken place between the Committee on International Trade and the Committee on Development over which has the lead role on EPAs, because Parliament itself could have reacted more coherently at certain points when the EPA negotiations were in practice, losing sight of the promise that these were development instruments.

Je déplore les prises de bec qui sont survenues entre la commission du commerce international et celle du développement afin de déterminer laquelle des deux était compétente au fond sur la question des APE, car le Parlement lui-même aurait pu réagir de manière plus cohérente à certains moments des négociations, lorsque tout le monde semblait oublier que ces instruments étaient avant tout censés favoriser le développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is because the constitutional question; we understand that, but it goes to the very heart of this bill that it will possibly go through legal challenges and it actually does not, in any fundamental way, bring a greater measure of democracy to Parliament itself overall.

C’est à cause de la question constitutionnelle. Nous le comprenons, mais il est parfaitement clair que le projet de loi peut faire l’objet de contestations judiciaires et que, dans l’ensemble, il ne renforce aucunement la démocratie au Parlement.


I believe that it is an affront to Parliament because Parliament itself adopted the legislation.

Je trouve que c'est un affront au Parlement parce qu'il a lui-même adopté la loi.


I voted not to grant discharge to Parliament’s budget, not because of any problem with the administration of Parliament itself, but because of the allegations that Parliament, and therefore the people of Europe, have been ripped off by the City of Strasbourg.

- (EN) J’ai voté contre l’octroi d’une décharge pour le budget du Parlement, non pas en raison d’un problème quelconque avec l’administration du Parlement, mais en raison des allégations accusant la ville de Strasbourg d’avoir volé le Parlement et, partant, les citoyens européens.


In my opinion, this is questioning the credibility of the large number of Members of this Parliament who felt it necessary to go to Iraq because Parliament itself would not send an official delegation.

À mon sens, ces déclarations nuisent à la crédibilité d'un grand nombre de membres de cette Assemblée qui pensaient qu'il était nécessaire de se rendre en Irak, du fait que le Parlement n'y enverrait aucune délégation officielle.


Having made his judgment, it seems that some members around this committee table want to take the guy out and shoot him because they don't agree with the result, or because of the way he went about it. Yet Parliament, the House—not this committee, but Parliament itself—trusted this man with the powers and the procedures.

Pourtant, le Parlement, la Chambre – pas notre comité, mais le Parlement lui-même – a confié à cet homme des pouvoirs et des responsabilités.


I very much agree with the whole concept that Parliament has to push back concerning judge-made law, but the reality is that's part of the give and take and ongoing tension between the government, or executive—because Parliament is not the government—and Parliament itself, as an independent entity, and the courts.

Je suis tout à fait d'accord avec toute la théorie voulant que le Parlement doit se défendre en ce qui concerne les lois émanant des juges, mais la réalité, c'est que cela fait partie des concessions entre le gouvernement, ou l'exécutif—parce que le Parlement n'est pas le gouvernement—et le Parlement lui-même, en tant qu'entité indépendante, et les tribunaux.




D'autres ont cherché : because parliament itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because parliament itself' ->

Date index: 2022-08-30
w