Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act to amend the Canada Labour Code
Dominion Lands Act 1879

Traduction de «because several amendments » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Act to amend An Act to amend and consolidate as amended the several enactments respecting the Northwest Mounted Police Force

Acte pour amender l'«Acte à l'effet d'amender et refondre, telles qu'amendées, les diverses dispositions concernant le corps de police à cheval du Nord-Ouest»


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manq ...[+++]


Definition: Any other mood disorders that do not justify classification to F30-F34, because they are not of sufficient severity or duration.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


An Act to amend the Canada Labour Code (severance pay)

Loi modifiant le Code canadien du travail (indemnité de départ)


Dominion Lands Act 1879 [ An Act to amend and consolidate the several Acts respecting the Public Lands of the Dominion ]

Acte des Terres fédérales, 1879 [ Acte à l'effet d'amender et refondre les divers actes concernant les Terres publiques fédérales ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First, I'd like to say that the Bloc Québécois supports this bill, because several amendments had been requested by the industry and other stakeholders in the maritime shipping community.

Je veux tout d'abord dire que le Bloc québécois est favorable au projet de loi, car plusieurs changements avaient été demandés par l'industrie ou d'autres intervenants du milieu maritime.


In the beginning of 2012, The Netherlands notified several amendments to the restructuring plan approved in 2009 (see IP/09/1729), because ING had difficulties in implementing the plan.

Début 2012, les Pays-Bas ont notifié plusieurs modifications du plan de restructuration approuvé en 2009 (voir IP/09/1729), ING éprouvant des difficultés à le mettre en œuvre.


– (FR) I voted against Mr Rapkay's report on the Commission White Paper on services of general interest because several amendments that were very important to me were rejected, in particular the amendment calling for a framework directive on services of general interest and those calling for clarification of the criteria distinguishing between services of general interest (SGIs) and services of general economic interest (SGEIs) and the criteria for granting compensation for the provision of public services and in-house provision.

- J’ai voté contre le rapport de M. Rapkay sur le Livre blanc sur les services d’intérêt général car plusieurs amendements qui me tenaient à cœur ont été rejetés, notamment celui demandant une directive-cadre sur les services d’intérêt général et ceux demandant une clarification des critères de distinction entre les SIG et les SIEG et des critères d’octroi d’une compensation pour les prestations de services publics et de l’inhouse (autoproduction).


– (FR) I voted against Mr Rapkay's report on the Commission White Paper on services of general interest because several amendments that were very important to me were rejected, in particular the amendment calling for a framework directive on services of general interest and those calling for clarification of the criteria distinguishing between services of general interest (SGIs) and services of general economic interest (SGEIs) and the criteria for granting compensation for the provision of public services and in-house provision.

- J’ai voté contre le rapport de M. Rapkay sur le Livre blanc sur les services d’intérêt général car plusieurs amendements qui me tenaient à cœur ont été rejetés, notamment celui demandant une directive-cadre sur les services d’intérêt général et ceux demandant une clarification des critères de distinction entre les SIG et les SIEG et des critères d’octroi d’une compensation pour les prestations de services publics et de l’inhouse (autoproduction).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The amendments made to Bill C-10 were primarily minor technical ones that included: an amendment that made the description of what kinds of health professionals could do assessments on mentally disordered accused more flexible; amendments that clarify how copies of documents can be provided to review boards; amendments concerned with victims' rights in terms of how and when they are notified of hearings as well as in terms of their victim impact statements; amendments dealing with summons for the accused; amendments dealing with how we determine the fitness of the accused to stand trial; an amendment incorporating the language recommended by the Supreme ...[+++]

Les amendements apportés au projet de loi C-10 ont surtout été des amendements de forme mineurs, notamment: un amendement assouplissant la description des types de professionnels de la santé pouvant évaluer un accusé ayant des troubles mentaux; des amendements précisant la façon de fournir des copies de documents aux commissions d'examen; des amendements concernant les droits des victimes, concernant le moment et la manière de les aviser de la tenue d'audiences et la déclaration de la victime; des amendements portant sur l'assignation de l'accusé; des amendements sur la façon de déterminer l'aptitude de l'accusé à subir un procès; un amendement intégran ...[+++]


My group is tabling several amendments, but following on from Mr Varela Suanzes-Carpegna’s speech, I would like to say that, while we think that Amendment No 2 from the PPE-DE Group is entirely superfluous and we are neither in favour or against it, we, and myself in particular, as a Galician and vice-chair of the Committee on Fisheries, think that Amendment No 1 is irrelevant and, what is more, dangerous, because no one has questioned the rigour of the scientific testing or the healthiness of the food chain.

Mon groupe a introduit plusieurs amendements, mais après l’intervention de M. Varela Suanzes-Carpegna, je voudrais dire que, si nous pensons que l’amendement 2 du groupe PPE-DE est totalement superflu et si nous ne sommes ni pour ni contre celui-ci, nous estimons - et moi en particulier, en tant que Galicien et vice-président de la commission de la pêche - que l’amendement 1 est insignifiant et surtout dangereux, parce que personne n’a remis en question la rigueur du contrôle scientifique ni la sécurité de la chaîne alimentaire.


This is why we appended a minority opinion to the European Parliament report and tabled several amendments, which are, in fact, more than amendments, because if they were adopted, the whole meaning of the resolution would be overturned.

C'est pourquoi nous avons fait joindre au rapport du Parlement européen une opinion minoritaire et nous avons déposé de nombreux amendements, qui sont davantage que des amendements d'ailleurs puisque leur adoption reviendrait à inverser le sens de la résolution.


Therefore, we are pleased that several groups have given their support to Amendment No 8, which states that possession will have a deterrent and preventive effect on the consumer. This will be under certain provisos, of course, because the amendment came about on the basis of a compromise.

Nous sommes donc heureux de constater que plusieurs groupes soutiennent l'amendement 8, qui fera en sorte que la possession de produits de contrefaçon exerce un effet intimidant et préventif sur le consommateur - sous certaines conditions, bien sûr, car il s'agit ici d'un compromis.


It was not an issue because the amending formula had been accepted by René Lévesque several years earlier.

Ça n'existait pas, ce n'était pas là, c'était disparu, parce que la formule d'amendement avait été acceptée par René Lévesque plusieurs années avant.


Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Chairman, I will try to be brief enough because, as you said, we have several amendments to look at before 6:30 p.m.

M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, j'essaierai d'être assez bref parce que, comme vous le dites, on a plusieurs amendements à étudier avant 18 h 30.




D'autres ont cherché : dominion lands act     because several amendments     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because several amendments' ->

Date index: 2025-02-07
w