Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Declare a vessel of a greater burden than she really is

Vertaling van "because she really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
declare a vessel of a greater burden than she really is

déclarer un navire d'un plus grand port qu'il n'est
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I can assure you, Mr. Speaker, that if I had the money, I would buy a house on that street, because she really was an amazing dynamo of woman.

Je puis vous assurer, monsieur le Président, que si j'avais l'argent nécessaire, j'achèterais une maison sur cette rue, car c'était une femme extraordinairement dynamique.


I would like to commend my colleague for introducing this bill because she really took the time to consult the community and get the primary stakeholders in the field involved.

Je tiens à féliciter ma collègue d'avoir présenté ce projet de loi, parce qu'elle a vraiment pris la peine de faire les démarches pour consulter la communauté et pour rallier les principaux intervenants du milieu.


I would also like to talk about Monique Allard of Quebec City, who is getting people to sign petitions, because she really believes in this legislation.

Je voudrais aussi parler de Monique Allard, de Québec, qui fait signer des pétitions, parce qu'elle croit vraiment à cette loi.


– Madam President, I wish to begin by congratulating Mr Morillon on taking over this report on behalf of the committee, but I really have to commiserate with Ms Stihler, because she did a lot of work and then, as we heard, she had to withdraw her name from the report.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter M. Morillon d’avoir repris ce rapport au nom de la commission, mais je compatis réellement avec M Stihler, parce qu’elle a beaucoup travaillé et qu’elle a dû ensuite, comme nous l’avons entendu, retirer son nom du rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madam President, I wish to begin by congratulating Mr Morillon on taking over this report on behalf of the committee, but I really have to commiserate with Ms Stihler, because she did a lot of work and then, as we heard, she had to withdraw her name from the report.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter M. Morillon d’avoir repris ce rapport au nom de la commission, mais je compatis réellement avec M Stihler, parce qu’elle a beaucoup travaillé et qu’elle a dû ensuite, comme nous l’avons entendu, retirer son nom du rapport.


I always enjoy Sam's passion, because she really believes what she's saying, and I can agree with parts of what you're saying, but I've also heard some things today that made me feel hopeful, I guess.

J'approuve une partie de ce que vous avez dit, mais il y a quand même d'autres choses que j'ai entendues aujourd'hui qui me donnent de l'espoir.


– I wonder whether I might say with real sincerity what a pleasure it is to take part in Question Time when Mrs Neyts is with us because she really does make an effort to answer the question fully and faithfully. That is genuinely appreciated.

- (EN) Je me demande si je peux me permettre de dire en toute sincérité le plaisir avec lequel je participe à l'heure des questions en la présence de Mme Neyts, car elle fait un réel effort pour répondre aux questions de manière exhaustive et sincère, chose que nous apprécions sincèrement.


I believe that these principles are particularly important for the future, and I will be pleased if we can congratulate Mrs Niebler on the adoption of this very important report tomorrow, because she really has done sterling work.

Je crois que ces principes sont particulièrement importants pour l'avenir et je serais heureux que nous puissions féliciter demain Mme Niebler pour ce rapport tellement important. Elle a vraiment accompli un travail remarquable.


She really is most persistent, because we had a very good report at second reading as it was, but she was determined to incorporate more proposed amendments and I really must congratulate her on succeeding in doing so.

Elle est vraiment très persévérante car nous disposions déjà d'un très bon rapport en deuxième lecture mais elle a néanmoins absolument voulu faire adopter d'autres amendements et elle y est parvenue.


My daughter wants to live with me. That's what she says, but I realize she wants to live with both parents because she really loves both of us.

C'est ce qu'elle me dit, mais je sais bien qu'elle veut vivre avec ses deux parents parce qu'elle nous aime sincèrement tous les deux.




Anderen hebben gezocht naar : because she really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because she really' ->

Date index: 2022-06-23
w