Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because some thirty " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He could probably talk more about some details with that. When you're talking about the long ten-, fifteen-, twenty-, or twenty-five-year projects like canola—and the lentil industry was, because some thirty years ago there were no lentils planted in Saskatchewan, and now we're the world's leading producer—those types of projects are more game changers or game breakers.

Lorsque vous parlez des projets à long terme sur 10, 15, 20 ou 25 ans comme celui du canola — ou comme l'était l'industrie des lentilles, puisqu'il y a une trentaine d'années, on ne plantait pas de lentilles en Saskatchewan, et nous sommes maintenant le plus grand producteur de lentilles au monde —, ces projets ont une plus grande incidence.


Mr. Gerald Brown: I would like to rescue Wayne from that response, because I think it's unfair to ask him to try to respond on behalf of CFI. In fact, I'm not here to criticize CFI. CFI has done some really terrific stuff, and roughly about thirty of our institutions have been successful—to the chagrin of a lot of folks, I have to say, because they didn't think those institutions would be successful.

M. Gerald Brown: Je viens à la rescousse de Wayne parce que je pense qu'il est injuste de lui demander de répondre au nom de la FCI. En fait, je n'ai pas l'intention de critiquer la FCI. Elle a fait des choses extraordinaires et une trentaine de nos établissements ont obtenu de bons résultats—au grand regret de certaines personnes, je dois le dire, qui étaient persuadées que ces établissements ne donneraient rien de bon.


Thirty years ago, some people assumed that older workers could not do the job, that they were closed to new ideas or that they were not motivated to work because of their pension.

Il y a 30 ans, certaines personnes supposaient que les travailleurs âgés ne pouvaient faire le travail, qu'ils étaient opposés aux nouvelles idées ou qu'ils n'étaient pas motivés à travailler à cause de leur pension.


Obviously not, and as someone involved with associations for social change – because I too, like many of you, have some thirty years of involvement with these associations behind me – I know how hard the social movement, the feminist movement and the intellectual movement, naturally, have worked to move this issue forward, and today we take our places in roles of responsibility in our institutions.

C'est évident, et l'associative que je suis - puisque moi aussi, comme beaucoup d'entre vous, j'ai un parcours associatif d'une trentaine d'années - sait combien les mouvements associatifs, les mouvements féministes, les mouvements intellectuels, évidemment, ont travaillé pour faire avancer ce sujet, et nous, aujourd'hui, nous sommes à notre place dans notre rôle de responsabilité, un rôle institutionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obviously not, and as someone involved with associations for social change – because I too, like many of you, have some thirty years of involvement with these associations behind me – I know how hard the social movement, the feminist movement and the intellectual movement, naturally, have worked to move this issue forward, and today we take our places in roles of responsibility in our institutions.

C'est évident, et l'associative que je suis - puisque moi aussi, comme beaucoup d'entre vous, j'ai un parcours associatif d'une trentaine d'années - sait combien les mouvements associatifs, les mouvements féministes, les mouvements intellectuels, évidemment, ont travaillé pour faire avancer ce sujet, et nous, aujourd'hui, nous sommes à notre place dans notre rôle de responsabilité, un rôle institutionnel.


He was resisted by some sceptical people, including the great English jurist, Selden, but his views prevail largely because they made sense in the world community as it was developing, particularly in the aftermath of the Thirty Years War.

Il s'est heurté à la résistance de certains sceptiques, dont le grand juriste britannique Selden, mais il a fini par l'emporter, en grande partie parce que ses vues allaient dans le sens du développement de la communauté mondiale, particulièrement après la guerre de Trente Ans.


In fact that may well explain why we are five hundred and thirty-some odd billion in debt and going up at the rate of almost $1,500 a second because of the cumulative effect not only of the overspending by the Tories in the last nine years but the Liberal Party before that.

Il est clair que le député ne connaît pas le concept d'effet cumulatif. C'est sans doute aussi ce qui explique que nous accusons une dette de 530 milliards environ, qui augmente au rythme de presque 1 500 $ à la seconde, et cela à cause de l'effet cumulatif non seulement des dépenses excessives faites par les conservateurs pendant neuf ans, mais aussi à cause des dépenses du Parti libéral avant eux.




Anderen hebben gezocht naar : because some thirty     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because some thirty' ->

Date index: 2022-07-22
w