Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because something very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Keon: Assuming that you can put together a public health agency and get a commissioner — and frankly, I think you can because something very similar has been done before — I think your biggest problem still will not be addressed.

Le sénateur Keon: À supposer qu'il soit possible de mettre sur pied un organisme de santé publique et de faire nommer un commissaire — et ça me semble possible, puisque cela s'est déjà fait par le passé — vous n'aurez toujours pas réglé votre plus gros problème, à mon avis.


When producers are driven to such actions, in addition to all the milk you saw spilled in fields — people do not do such things simply as a form of protest — it is because something very serious is going on.

Quand des producteurs sont rendus à poser de tels gestes, en plus de tout le lait que vous avez vu se déverser dans les champs — les gens ne font pas ça simplement pour manifester —, c'est qu'il y a quelque chose de très sérieux qui se passe.


I would not go as far as you suggest and remove all of the processing up front because the industry is trying to take a waste stream from that and convert it into something very valuable, and pre- processing in the industry is an extremely important step, because it eliminates a lot of work downstream.

Je n'irais pas jusqu'à dire comme vous et éliminer toute la transformation dès le départ, parce que l'industrie essaie de profiter du flux de déchets de ce processus pour le convertir en quelque chose de précieux, et le prétraitement dans l'industrie est une étape extrêmement importante puisqu'elle élimine beaucoup de travail en aval.


I would also like to thank the French Presidency, because I think that Mr Bussereau realised that this could be something very important during the French Presidency, and I would like to thank all of my fellow Members, because everyone here knows that we made use of subterfuge and magic tricks to get to this point.

Je voudrais aussi remercier la Présidence française, parce que je crois que Dominique Bussereau a pris conscience que ça pouvait être quelque chose de très important pendant la Présidence française; et je voudrais remercier l’ensemble de mes collègues, car tout le monde sait ici que nous avons usé de subterfuges et de tours de passe-passe pour pouvoir aboutir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As a Buddhist monk, breakfast is something very sacred because I always eat when I wake up, as I always feel hungry.

En tant que moine bouddhiste, le petit déjeuner est tout à fait sacré pour moi, car je mange toujours au lever, parce que j’ai faim.


That is fine, because it shows that now we at least believe the idea or want to offer something very serious.

Cela est positif, car cela démontre que maintenant, au moins, nous croyons en l’idée ou voulons faire quelque chose de très sérieux.


That is fine, because it shows that now we at least believe the idea or want to offer something very serious.

Cela est positif, car cela démontre que maintenant, au moins, nous croyons en l’idée ou voulons faire quelque chose de très sérieux.


There are elderly people who say that this is something very difficult for them in their eighties or nineties to begin to get their heads around because the notion of sexual orientation being a grounds for inclusion in the Human Rights Act, for example, or in the charter is something that is just utterly an anathema to them, something that simply did not exist in their earlier lives.

Des aînés m'ont écrit pour me dire qu'il est très difficile pour eux, alors qu'ils sont octogénaires ou nonagénaires, de concevoir que la notion d'orientation sexuelle soit un motif d'inclusion dans la Loi sur les droits de la personne, par exemple, ou dans la Charte, parce que cela n'existait pas dans leur jeunesse. C'est même un anathème pour eux.


– (EL) Mr President, first I want to congratulate the three rapporteurs, especially Mrs Pack, because just before our sitting commenced, she proved that behind her harsh political voice there hides a sweet, melodic voice, and that is something very, very important.

- (EL) Permettez-moi, Monsieur le Président, de remercier, en premier lieu, les trois rapporteurs, en particulier Mme Pack, car, peu avant le début de la séance, elle a montré que derrière sa voix politique sévère se dissimulait une voix douce et mélodieuse, et c’est quelque chose de vraiment très important.


That is also why it is very important that this nation continue to exist, because we have something very special to protect.

Il est également très important que notre pays continue d'exister, car nous avons quelque chose de très spécial à protéger.




Anderen hebben gezocht naar : because something very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because something very' ->

Date index: 2022-09-17
w