Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because suddenly they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Because They're Young: Active Living for Canadian Children and Youth - A Blueprint for Action

Parce qu'ils sont jeunes : Une vie active pour les enfants et les jeunes Canadiens - Projet de plan d'action
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The implication that could have on many individuals is that they will end up becoming disqualified or losing eligibility for provincial social assistance programs because all of a sudden they will be receiving a lump sum that they may not be able to spend.

L'implication potentielle pour beaucoup de personnes, c'est qu'elles seraient disqualifiées ou elles perdraient leur admissibilité aux régimes d'aide sociale provinciaux parce que tout d'un coup, elles recevraient une somme importante qu'elles ne pourraient pas dépenser.


They were concerned about a corrupt government and all the evidence that was coming out of the Gomery inquiry but now all of a sudden they are not concerned because they got a promise that the Liberal government might spend $4.6 billion at the end of the fiscal year, if there is a sufficient surplus in the country, if they have overtaxed Canadians sufficiently to have that around to spend at the end of the year.

Ils s'inquiétaient de la corruption du gouvernement et de tous les éléments de preuve qu'accumulait la Commission Gomery mais, tout à coup, leurs inquiétudes se sont dissipées parce qu'ils ont fait promettre au gouvernement libéral qu'il allait peut-être dépenser 4,6 milliards de dollars à la fin de l'exercice, à condition que l'excédent soit suffisant, à condition d'avoir suffisamment taxé les Canadiens à outrance pour terminer l'année avec un excédent.


In the course of the process, a lot of stakeholders changed their minds; the big management companies suddenly decided that they were all for liberalisation, because they worked out that the market would give them the chance to form an oligopoly, while many users suddenly changed their minds and decided against all-out liberalisation, in which they saw more drawbacks than benefits for themselves.

Au cours du processus, nombre de parties prenantes ont changé d’avis. Les grandes sociétés de gestion ont subitement décidé qu’elles étaient favorables à la libéralisation, parce qu’elles ont calculé que le marché leur donnerait la possibilité de formuler un oligopole. Pendant ce temps, de nombreux utilisateurs changeaient d’avis et se prononçaient contre une libéralisation extrême, dans laquelle ils voyaient plus d’inconvénients que d’avantages pour eux.


In the course of the process, a lot of stakeholders changed their minds; the big management companies suddenly decided that they were all for liberalisation, because they worked out that the market would give them the chance to form an oligopoly, while many users suddenly changed their minds and decided against all-out liberalisation, in which they saw more drawbacks than benefits for themselves.

Au cours du processus, nombre de parties prenantes ont changé d’avis. Les grandes sociétés de gestion ont subitement décidé qu’elles étaient favorables à la libéralisation, parce qu’elles ont calculé que le marché leur donnerait la possibilité de formuler un oligopole. Pendant ce temps, de nombreux utilisateurs changeaient d’avis et se prononçaient contre une libéralisation extrême, dans laquelle ils voyaient plus d’inconvénients que d’avantages pour eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When I tell them all of a sudden their $100,000 home is going to be worth $60,000, and when I tell them that just because they adopt the same currency, their cost of living is not going to decrease or stay the same, they all of a sudden lose the appetite, because when they travel.

Lorsque je leur dis que brusquement, leur maison de 100 000 $ n'en vaudra plus que 60 000 $ et que le coût de la vie ne va pas diminuer ou rester le même juste parce que nous aurons adopté la même devise, ils perdent soudain tout intérêt à cet égard, parce que lorsqu'ils voyagent.


If you tell governments that they must make savings and reduce debt when better times arrive, I do not believe that they will suddenly do so merely because the Commission tells them to, but because they want to make good on their election promises when the income situation improves.

Si vous dites aux gouvernements qu’ils doivent réaliser des économies et réduire leurs dettes lorsqu’une conjoncture favorable se profile, je ne pense pas qu’ils le feront subitement sur simple demande de la Commission, mais bien parce qu’ils veulent respecter leurs promesses électorales lorsque la situation financière s’améliore.


There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South, or impoverished outermost regions, have no more problems.

Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir des difficultés.


There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South, or impoverished outermost regions, have no more problems.

Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir des difficultés.


This is where bureaucracies get nervous because suddenly they have to move around.

C'est à ce moment-là que les bureaucraties deviennent nerveuses, parce que soudainement il leur faut agir.


That created two problems: One, it made it difficult for these companies to substitute debt for equity because suddenly they did not have the equity currency and the capital markets were not there to replace debt with equity.

Cela a créé deux problèmes: ces entreprises ont eu de la difficulté à remplacer leur endettement par des capitaux propres parce qu'elles n'avaient pas les capitaux propres et que les marchés des capitaux n'étaient pas là pour remplacer l'endettement par des capitaux propres.




D'autres ont cherché : because suddenly they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because suddenly they' ->

Date index: 2021-07-01
w