2. Considers that, in view of the major differences between rural areas in the various Member States and because such areas account for up to 80% of EU territory, it is necessary to adopt and implement a suitably targeted and integrated approach for the sustainable development of such areas, , aiming at levelling the existing inequalities and promoting economic dynamism of urban and rural areas; underlines the need to allocate adequate funding to the corresponding actions;
2. considère que, étant donné les fortes disparités que présentent les zones rurales d’un État membre à l’autre et compte tenu du fait que ces zones représentent jusqu'à 80 % du territoire de l’UE, il est nécessaire d'adopter et de mettre en œuvre une approche ciblée et intégrée favorisant le développement durable de ces zones, ayant pour objectif d’atténuer les inégalités existantes et de promouvoir le dynamisme économique des zones urbaines et rurales; souligne la nécessité d'affecter des ressources suffisantes aux actions entreprises à cet effet;