Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because the argument was being made very legitimately " (Engels → Frans) :

In that instance, the Criminal Code had to be amended because the argument was being made very legitimately under the wording that it was possible to have " an honest drunken belief" and then one could commit a sexual assault.

Dans ce cas, il a fallu modifier le Code criminel parce qu'on avançait l'argument très légitimement en vertu du libellé qu'il était possible d'avoir une «conviction fondée sur l'état d'ébriété» et que l'on pouvait alors commettre une agression sexuelle.


An enhanced ENP will therefore require a very serious examination of how visa procedures can be made less of an obstacle to legitimate travel from neighbouring countries to the EU (and vice versa).

Une PEV renforcée nécessitera, par conséquent, un examen très poussé de la manière dont les procédures de visa pourraient perdre un peu de leur caractère d'obstacle aux déplacements effectués pour des motifs légitimes entre les pays avoisinants et l'Union européenne (et vice versa).


The usage that is made of this derogation is very different across Member States, partly because of different approaches as to the meaning of "non-routine".

Cette dérogation est utilisée de manière très différente d’un État membre à l’autre, en partie à cause des interprétations hétérogènes de la notion de préparation «ponctuelle».


I very much wish that the final result of this work, this joint work of Parliament, the Commission and the Council, will not significantly impair what the Commission has proposed, because the Commission has indeed made very good proposals.

La majorité de ceux qui se sont exprimés dans ce débat en conviennent totalement. J’espère que le résultat final de ce travail - ce travail conjoint du Parlement, de la Commission et du Conseil - n’affaiblit pas les propositions de la Commission parce qu’elles sont véritablement très bonnes.


It seems to me you have been put in a very difficult position, because this power play was made very publicly when there was no leadership at the CRTC.

Il me semble que vous avez été mis dans une position très difficile, car cette confrontation a été rendue publique au moment où il n'y avait personne à la tête du CRTC.


I think there is a lesson in that for all of us, but I hope the government is prepared to listen to the argument that was made very skilfully and persuasively this morning: that if the government had been clearer about its position on the very question of the launching of a military offensive in Iraq rather than sort of playing around the edges with, “We are in favour of delaying to a certain date but not beyond a certain date, if we could delay the date”, and never clearly setting out the substantive arguments for why Canada should not be participating i ...[+++]

Je pense que nous avons tous une leçon à tirer de cela, mais j'espère que le gouvernement est prêt à écouter l'argument qui a été présenté avec tact et conviction ce matin: que si le gouvernement avait fait connaître clairement sa position sur la question même d'une offensive militaire en Irak au lieu de tourner autour du pot, «nous sommes en faveur d'attendre à une certaine date, mais pas au-delà d'une certaine date, si nous pouvions repousser la date», et ne jamais dire ...[+++]


On the first point, with regard certainly to health research, in my previous annual report I addressed this at some length because there was a concern, a very legitimate concern, in the health community and the research community that the consent provisions of the PIPED Act could potentially stifle or at least inhibit research.

D'abord, pour ce qui est de la recherche dans le domaine de la santé, dans mon rapport annuel précédent j'ai traité de cette question en profondeur parce que le milieu de la santé et le milieu de la recherche craignaient, de façon tout à fait légitime, que les dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques ne compromettent ou n'entravent les recherches.


I would just like to mention, because a number of Members made this point, that what we say in Europe is amplified in the USA, and that what we say here is very frequently misportrayed over there. I am often shocked when I am in the United States at how often Europe is misunderstood and sometimes misrepresented.

Un certain nombre de députés ayant soulevé cette question, je tiens simplement à signaler que ce qui est dit en Europe est amplifié aux États-Unis et que ce que nous disons est très souvent mal relayé là-bas. Lorsque je suis aux États-Unis, je suis fréquemment frappé par le fait que l’Europe soit si souvent mal comprise et parfois décrite incorrectement.


The disparities regarding payments were greater: while most Member States recorded a rate of around 7%, corresponding to the advance paid when the programme was adopted, there was a delay in some Member States (Germany, France and, particularly, Spain), mainly because the programmes were adopted at the very end of 2000 (the end of December in some cases), which meant that the corresponding payments could not be made ...[+++]

En termes de paiements, les disparités sont plus importantes : ainsi, si une grande majorité des États membres enregistre un taux de paiement aux alentours de 7 %, qui correspondent à l'avance versée à l'adoption du programme, trois États membres connaissent un certain retard (Allemagne, France, et surtout Espagne). Ce retard s'explique en grande partie par l'adoption des programmes à la fin de l'année 2000 (fin décembre pour certains), ce qui n'a pas permis d'effectuer les paiements correspondants cette même année.


Totality is very important here, because an argument can be made that a gas line is more dangerous than a cable line, and I can understand that differentiation, but if we cannot rely on a single window to identify all buried infrastructure, there is an element of risk and uncertainty that affects the overall system.

Il est très important de tout englober, car même si on peut faire valoir qu'il est plus dangereux de frapper une conduite de gaz qu'une ligne de câble, et je reconnais qu'il y a une différence entre les deux, si on ne peut pas compter sur un seul guichet pour retracer toutes les infrastructures enfouies, il y a un élément de risque et d'incertitude qui touche l'ensemble du système.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the argument was being made very legitimately' ->

Date index: 2021-06-01
w