Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because the cuban government would » (Anglais → Français) :

No federal government interference because the federal government would say that it cannot do a thing, the supreme court has ruled and that decision must be respected.

Aucune ingérence fédérale, car le gouvernement fédéral dirait qu'il ne peut rien faire, qu'il faut respecter la décision de la Cour suprême.


His chair was empty, because the Cuban Government would not have allowed him to return home. This is a shocking and symbolic example, serving as a brutal reminder that the human rights situation in the world is not improving.

Une chaise vide, parce que La Havane ne lui aurait pas permis de revenir chez lui.Un exemple choquant, symbolique, qui nous rappelle avec violence que la situation des droits de l’homme dans le monde ne s’améliore pas.


Would the member not agree that, by sharing the information with Quebec, the citizens of Quebec would benefit if the government was moving ahead because now the government would have extra money to invest in community policing, outreach and so forth?

Le député ne convient-il pas que les Québécois bénéficieraient de ce partage d'information étant donné qu'ils disposeraient de fonds supplémentaires pour investir dans les services de police communautaires, les programmes de sensibilisation et tout le reste?


Just this week, Quebeckers even received a publication explaining that we are against the promotion of nuclear energy for three reasons: first, because the federal government uses it to increase its production from the oil sands; second, because there is a danger that it will increase the risk of proliferation of nuclear weapons; third, because the federal government would very probably want the waste to be buried in Quebec although we produce only 4% of that waste.

Pas plus tard que cette semaine, mes concitoyens ont même reçu une publication qui explique que nous nous opposons à la promotion de l'énergie nucléaire pour trois raisons: premièrement, parce qu'elle sert au gouvernement fédéral à augmenter sa production tirée des sables bitumineux; deuxièmement, parce qu'elle risque de provoquer l'augmentation des risque de prolifération d'armes nucléaires; troisièmement, parce que le gouvernement fédéral souhaiterait fort probablement que les déchets soient enfouis au Québec, alors que nous ne produisons que 4 p. 100 des déchets.


B. having regard to the refusal of the Cuban government to grant the 'women in white' (the wives and daughters of the men imprisoned) the visas that would have allowed them to receive the Sakharov Prize awarded to them by the European Parliament in 2005,

B. considérant le refus du gouvernement cubain d'accorder aux épouses et aux filles de ces détenus – les "femmes en blanc" – le visa leur permettant de recevoir le Prix Sakharov que le Parlement européen leur a décerné en 2005,


And that is why, with admiration and joy – even if I admit that our group was sceptical about your being awarded this Sakharov Prize, because we wanted it to go to a man or woman from Iran or Chechnya who is fighting for their freedom – and, because you have demonstrated such clear-mindedness here, I am asking you, as a Sakharov Prize laureate, to ensure that the Turkish Government frees Leila Zana, to ensure that the Cuban Government lets thi ...[+++]

Et c’est pour cela qu’avec admiration, avec bonheur - même si, je l’avoue, notre groupe était sceptique sur ce prix Sakharov, parce que nous le voulions pour un homme, une femme d’Iran ou de Tchétchénie qui se battent pour leur liberté -, et au nom de cette lucidité dont vous avez fait preuve ici, je vous demande, en tant que prix Sakharov, faites en sorte que le gouvernement turc libère Leila Zana, faites en sorte que le gouvernement cubain laisse sortir ce prix Sakharov et, surtout, comme on vous le demande, faites en sorte que l’ON ...[+++]


But, apart from thanking you for the information, the supplementary question I would like to put is as follows: when the sad and reprehensible death sentences – which we also condemn – were passed in Cuba by the Cuban Government and by Cuban courts, everybody criticised and condemned – including the European Council – that action by the Cuban Government; so why, in the situation where families of Cuban prisoners cannot see the pri ...[+++]

Mais, à part vous remercier pour l’information, je voudrais vous poser la question complémentaire suivante: lorsque ces peines de mort déplorables et répréhensibles - que nous condamnons également - ont été prononcées à Cuba par le gouvernement et les cours cubaines, tout le monde a critiqué et condamné - y compris le Conseil européen - cette action du gouvernement cubain; dès lors, pourquoi, dans la situation où des familles de prisonniers cubains ne peuvent pas voir les prisonniers incarcérés en Floride, ce qui représente une viola ...[+++]


Because the information that I have from governmental institutions indicates that many governments would probably change their position within the Council if they were aware of the impact of this issue on the business world and, above all, on the unions.

Les informations qui m'ont été fournies par certaines institutions gouvernementales indiquent que bon nombre de gouvernements changeraient probablement de position au Conseil s'ils étaient conscients de l'impact de cette question sur le monde des entreprises et, surtout, sur le monde syndical.


We saw that the Quebec National Assembly, while establishing some parameters, is continuing to emphasize the Quebec consensus on the need to repatriate all the money spent by the federal government in manpower training, even UI funds, because the federal government would use that money to continue to multiply programs and to maintain duplication.

On a vu que l'Assemblée nationale du Québec, tout en établissant certains paramètres, continue de faire valoir le consensus québécois, à savoir, le rapatriement de tout l'argent dépensé par le fédéral en matière de formation de la main-d'oeuvre, même celui de l'assurance-chômage, parce que, en se servant de ce fonds, le fédéral continuerait à multiplier et à maintenir les dédoublements.


Ottawa is in a situation where it is in discussions with the federal government because the federal government would like to write a $40 million cheque to build a convention centre.

La Ville d'Ottawa est en pourparlers avec le gouvernement fédéral parce que ce dernier aimerait faire un chèque de 40 millions de dollars pour construire un palais des congrès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the cuban government would' ->

Date index: 2020-12-16
w