Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because the government found itself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinicall ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We do not as a government want to make any commitment with respect to tax reductions where we would find ourselves two, three or four years down the road having to reverse a tax decision because the government found itself without enough revenue and had to go back into a deficit.

Le gouvernement ne veut pas s'engager à réduire les impôts s'il est obligé, dans deux, trois ou quatre ans, d'annuler une décision fiscale parce que ses recettes sont insuffisantes et qu'il retombe dans le rouge.


However, the main variation occurs in spending on social protection because of differences in unemployment and the number of people in retirement, although spending on administration also differs because of government ministries being concentrated in the national capital.

Cependant, les principaux écarts interviennent dans les dépenses de protection sociale en raison de différences dans le nombre de chômeurs et de retraités, mais des différences existent aussi dans les dépenses d'administration parce que les ministères sont concentrés dans les capitales.


However, should ICANN extend its influence tacitly or de facto to other policy areas where governments found that the interests of their general public were being affected, or in the event of a significant disagreement between the Board and the GAC, then the current relationship would probably have to be re-visited.

Cependant, si l'ICANN devait étendre son influence, tacitement ou de fait, à d'autres matières dont les gouvernements estimeraient qu'elles ont une incidence sur l'intérêt général de leurs utilisateurs, ou bien dans le cas d'un désaccord significatif entre le conseil d'administration et le GAC, il faudrait probablement revoir la relation de travail actuelle.


In paragraphs 39 to 44 of the judgment under appeal, the General Court nevertheless considered the Council’s argument that that institution was justified in communicating the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as the contested decision was adopted and not before, despite the fact that it was not an initial decision to freeze funds, because of the particular situation in which the Council found itself in that case, more specifically, the urgency with which the contested decision had to be ...[+++]

Aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a néanmoins examiné l’argumentation du Conseil selon laquelle cette institution était fondée à communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment avec l’adoption de la décision litigieuse et non préalablement à celle-ci, nonobstant le fait qu’il ne s’agissait pas d’une décision initiale de gel de fonds, en raison de la situation particulière dans laquelle cette institution se trouvait en l’espèce, plus précisément l’urgence avec laquelle la décision litigieuse devait être adoptée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, at paragraphs 39 to 44 of the judgment under appeal, the General Court considered, in the first place, the Council’s argument that that institution was justified in so acting because of the particular situation in which it found itself in the circumstances of the case, in particular, the urgency with which the contested decision had to be adopted.

En outre, aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a examiné, en premier lieu, l’argument du Conseil selon lequel cette institution était fondée à agir ainsi en raison de la situation particulière dans laquelle elle se trouvait en l’espèce, en particulier l’urgence avec laquelle la décision litigieuse devait être adoptée.


At that time the Minister of Public Works and Government Services replied that he was seriously dealing with the problem of untendered contracts and a number of other contracting scandals in which the government found itself.

Le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux m'a alors répondu qu'il s'attaquait sérieusement au problème des marchés sans appel d'offres et à un certain nombre d'autres scandales dans lesquels le gouvernement est plongé à cause de certains marchés publics.


In three other cases, the result was negative, because it was found that the objects in question had not left Greece unlawfully |

Dans trois autres cas de notification, le résultat était négatif car il a été constaté que les objets n’avaient pas quitté illicitement le territoire de la Grèce |


The report states that the worst case scenario for the unions would be if the government found itself forced to impose the railway companies' demands as a prelude to the rationalization process outlined in the reports.

Le rapport Hope dit: «Pour les syndicats, la pire éventualité serait que le gouvernement se voit contraint d'imposer les exigences des compagnies ferroviaires comme prélude au processus de rationalisation envisagé dans ses rapports».


The government found itself in the position where there was debt that had been incurred over two decades at which time no government had the political will to do what we are doing.

Le gouvernement s'est trouvé aux prises avec une dette qui a été accumulée sur plus de deux décennies par des gouvernements qui n'ont pas eu la volonté politique de faire ce que nous faisons aujourd'hui.


When the government found itself backed into a corner on the fact that clause 241 could apply to Canada Steamship Lines, as even its vice-president, Mr. Préfontaine, admitted, saying “Yes, perhaps, but we have no intention of applying it”, it turned to the process itself.

Lorsqu'on s'est vu coincés sur le fait que les dispositions de l'article 241 pouvaient s'appliquer à la Canada Steamship Lines—et même le vice-président de cette compagnie, M. Préfontaine disait: «Oui, peut-être, mais on n'a pas l'intention de l'appliquer»—le gouvernement s'est rabattu sur le processus.




D'autres ont cherché : because the government found itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the government found itself' ->

Date index: 2025-01-19
w