Partly because the markets of different Member States have different characteristics (e.g. car insurance markets - repair costs, driving habits, level of compensation to victims, distribution costs) and partly because the trend towards increased competition following liberalisation is only beginning to feed through to the marketplace (three years is not a long time, also there have been some delays in implementing Directives).
En partie parce que les marchés des divers États membres ont des caractéristiques différentes (par exemple, pour l'assurance automobile, en matière de coûts de réparation, d'habitudes de conduite, de niveau d'indemnisation des victimes, de coûts de distribution), et en partie parce que la tendance à l'accroissement de la concurrence due à la libéralisation commence seulement à se faire sentir sur le marché (trois années représentent une période assez brève et il faut compter aussi avec les retards survenus dans la transposition des directives).