Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because these really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But these sources do not today contribute in any substantial way to the funding of European universities, partly because of a regulatory framework which does not allow them to really take advantage of their research activities, or does not encourage them to do so, e.g. because the royalties are paid to the state and not to the university or the researchers themselves.

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


Consequently, because I really believe that we have an obligation to protect the forest, I really believe we have an obligation to protect the fisheries and any of these other resource based industries, I found it very difficult sometimes to contemplate this idea that we automatically think it is the right thing to do to subsidize the employment insurance resource based industry.

Par conséquent, comme je crois réellement que nous avons l'obligation de protéger les forêts, les pêches, et toutes ces autres industries qui dépendent de l'exploitation des ressources, je trouve parfois difficile d'accepter l'idée que nous pensions automatiquement que la chose à faire est de subventionner, par le biais de l'assurance-emploi, le secteur de l'exploitation des ressources naturelles.


If, for instance, all of these efficiencies, accountabilities, et cetera, that you have all mentioned, do not provide sufficient funding to resolve some of the problems, because I really think you have to have funds; god knows what the level of funding is at this point, because the system seems to be breaking down; but if there is not enough money, and you need to get some more money, where will you get it from?

Si, par exemple, tout ce que vous avez mentionné, efficience, obligation redditionnelle, et cetera, n'apporte pas suffisamment de fonds pour résoudre certains des problèmes, parce que je pense vraiment qu'il faut des fonds additionnels; j'ignore quel est le niveau de financement à l'heure actuelle, mais le système semble s'effondrer; s'il n'y a pas suffisamment d'argent et qu'il en faut davantage, d'où proviendra-t-il?


I am a little uncomfortable with them having the term “Canadian” because it really is not very consistent in these politics of economic selfishness.

En fait, l'Alliance, avec sa politique de l'égoïsme économique, ne devrait pas se qualifier de canadienne, car «Alliance» et «canadienne» sont des termes contradictoires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am pleased to do so, because I really feel that I am fulfilling the role of the Bloc Québécois, which is to protect the interests of Quebec and also to show Quebeckers how a sovereign Quebec would promote its values and political interestsand to use its trade policy to meet these objectives.

Je dis que c'est un plaisir parce que j'ai bien l'impression, en prenant la parole sur cette question, de remplir le rôle qui est celui du Bloc québécois, c'est-à-dire à la fois de défendre les intérêts du Québec et aussi d'indiquer aux Québécois et aux Québécoises comment un Québec souverain s'organiserait pour faire la promotion à la fois de ses valeurs, de ses intérêts au plan politique et d'utiliser sa politique commerciale pour rencontrer ces objectifs.


Mr President, I have been so bold as to intervene without taking notes because I really do not think that we can continue to treat these people with such great inhumanity.

Voilà, je me suis permis d'intervenir, Monsieur le Président, sans prendre de notes, parce que je pense véritablement que nous ne pouvons pas continuer à traiter ces gens-là avec une aussi grande inhumanité.


– (ES) Commissioner, with a view to achieving the greatest transparency and clarity in the opening of these proceedings, I would like you to tell us whether you have opened them simply as a result of these innocent questions – because they really were innocent questions seeking information – or whether there are really sufficient reasons, because it contravenes Community directives for a regional government to subsidise what it mus ...[+++]

- (ES) Monsieur le Commissaire, afin que l'ouverture de ce dossier soit entourée d'un maximum de transparence et de clarté, je souhaiterais que vous nous indiquiez si vous avez ouvert ce dossier uniquement en raison de ces questions innocentes - et elles l'étaient, car elles ne demandaient que des informations - ou s'il existe réellement des raisons plus que suffisantes d'avoir agi de la sorte. Il est, en effet, contraire aux directives communautaires qu'un gouvernement régional subventionne ce qu'il ne doit pas subventionner et ce, de la façon la moins appropriée qui soit.


As for funding these two measures, that is a very difficult question, because it really is a problem for the Commission to be constantly confronted by the Council and Parliament with their wishes as to what it should do and where it should help; but unfortunately no-one tells the Commission where it is to get the money from.

En ce qui concerne le financement de ces deux mesures, nous sommes face à une question très difficile, car c'est déjà un problème pour la Commission de s'entendre constamment chapitrer par le Conseil et le Parlement sur ce qu'elle doit faire et qui elle doit aider sans que personne ne lui précise malheureusement où elle doit prendre l'argent pour toutes ces missions.


As for funding these two measures, that is a very difficult question, because it really is a problem for the Commission to be constantly confronted by the Council and Parliament with their wishes as to what it should do and where it should help; but unfortunately no-one tells the Commission where it is to get the money from.

En ce qui concerne le financement de ces deux mesures, nous sommes face à une question très difficile, car c'est déjà un problème pour la Commission de s'entendre constamment chapitrer par le Conseil et le Parlement sur ce qu'elle doit faire et qui elle doit aider sans que personne ne lui précise malheureusement où elle doit prendre l'argent pour toutes ces missions.


Still, this bill is a small step in the right direction, and we would not want to tell taxpayers “These incomplete measures would save you a few dollars, and we could not oppose the bill simply because it really did not go far enough”.

Par contre, un petit pas est franchi et on s'en voudrait de dire aux contribuables: «Vous épargnez quelques dollars avec ces mesures parcellaires et on a refusé de voter contre ce projet de loi parce qu'il n'allait pas assez loin, il n'allait vraiment pas assez loin».




Anderen hebben gezocht naar : because these really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because these really' ->

Date index: 2023-11-14
w