A balance must be kept between the various aspects to be taken into consideration, as regards both welfare and health, economic and social considerations, and also environmental impact. Among these aspects, particular account must be taken of the Union's regions because they have a decisive bearing on animal behaviour, production systems, and profitability.
Il importe de maintenir un équilibre entre les différents aspects à prendre en considération, tant en matière de bien-être que du point de vue sanitaire, économique et social et en ce qui concerne les implications en matière d'environnement; au nombre de ces aspects, il convient d'inclure en particulier la diversité climatologique des régions de l'Union européenne, laquelle influe de façon déterminante sur le comportement des animaux, sur les systèmes de production et sur leur rentabilité.