Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because they kind " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Because They're Young: Active Living for Canadian Children and Youth - A Blueprint for Action

Parce qu'ils sont jeunes : Une vie active pour les enfants et les jeunes Canadiens - Projet de plan d'action


they shall be required even after their duties have ceased not to disclose information of the kind covered by the obligation of professional secrecy

il sont tenus, même après la cessation de leurs fonctions, de ne pas divulguer les informations qui par leur nature sont couvertes par le secret professionnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These kinds of learning are important because they:

Elles sont importantes en raison de :


When it doesn't work, it's the government's fault, because they kind of screwed up.

Quand ça ne fonctionne pas, c'est la faute du gouvernement, car il a en quelque sorte commis une erreur.


Most students do not go to school to learn, they go to school because they kind of have to, you have just got to get through it.

La plupart des étudiants ne vont pas à l'école pour apprendre, ils vont à l'école parce qu'ils y sont obligés, parce qu'ils doivent passer à travers.


Secondly, on the one about tax credit for energy efficiency as demonstrated by savings on your energy bill, on the cost of administering the program—and I've been on finance committee where the Auditor General gets a little upset about some of these things—I'm not sure the analysis has been done on that side, and I'd be interested in seeing them do some pre-analysis as a public function on some of the ideas you have, so that we can get the benefit before they attack us afterwards, because they kind of have a habit of doing that from time to time.

Ensuite, pour ce qui est du crédit d'impôt pour efficacité énergétique qui se traduirait par des économies sur votre facture d'énergie, pour le coût de l'administration du programme—et je siège au comité des finances, où certaines de ces choses mécontentent le Vérificateur général—je ne sais pas très bien si l'analyse a été faite de ce côté-là, et cela m'intéresserait de les voir faire une analyse préalable, comme tâche publique, de certaines des idées que vous avez, pour que nous connaissions les avantages avant qu'ils nous attaquent, car ils ont un peu l'habitude de faire cela, de temps en temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Second, when that does not work because they kind of twist off that argument — that is, the people who make this case, the Conservatives — and they say, " No, the problem is that at least some charities simply should not be allowed to participate in political activities" .

Deuxièmement, quand cela ne marche pas parce qu'ils — dans ce cas, les conservateurs — déforment cet argument, ils disent : « Non, le problème est qu'au moins certaines organisations caritatives ne devraient simplement pas être autorisées à participer à des activités politiques».


Their unit operating costs are much lower than those of the mainline airlines because they have a different kind of infrastructure, different kinds of overheads, and they're really in a different kind of business.

Leurs coûts d'exploitation unitaires sont beaucoup moins élevés parce qu'elles n'ont pas la même infrastructure ni les mêmes frais généraux.


They are serious crimes and of a kind that would not ordinarily attract parliamentary immunity because they do not relate to the ordinary and proper activities of a Member of this Parliament, or a politician operating in a democratic society.

Il s'agit de délits graves et d'une nature telle à ne pas invoquer l'immunité parlementaire dans la mesure où ils sortent des fonctions et des activités ordinaires d'un député européen ou d'un homme politique élu au sein d'une société démocratique.


They are serious crimes and of a kind that would not ordinarily attract parliamentary immunity because they do not relate to the ordinary and proper activities of a Member of this Parliament, or a politician operating in a democratic society.

Il s'agit de délits graves et d'une nature telle à ne pas invoquer l'immunité parlementaire dans la mesure où ils sortent des fonctions et des activités ordinaires d'un député européen ou d'un homme politique élu au sein d'une société démocratique.


Therefore, research using embryonic mother cells, even if they are surplus, human cloning – of whatever kind, because it is all the same, since it means the destruction of a human being or opens the door to that possible destruction – and the creation of embryos for research, are unacceptable practices because they attack the dignity of the human being and the supreme value of life which this Parliament, and the European Union, claims to defend so passionately.

Les recherches portant sur des cellules souches embryonnaires - même surnuméraires -, les clonages humains - de quel type qu’ils soient, parce que tous sont identiques, supposent la destruction d’un être humain ou ouvrent les portes à cette éventuelle destruction -, la création d’embryons pour la recherche, sont donc des pratiques inacceptables parce qu’elles portent atteinte à la dignité humaine et à la valeur suprême de la vie que ce Parlement, que l’Union européenne, affirment défendre avec tant d’acharnement.


This kind of celebration makes sense because, by discussing the past, we give ourselves the opportunity to free ourselves of the stigma which has, throughout history, affected women because they have been forced to live in poverty, because they have had to accept second place in terms of education, and because they are naturally weaker, which exposes them to gratuitous violence, and to being forcibly excluded from positions of power and from the decision-making process. Fu ...[+++]

Une célébration de cette nature est tout indiquée car en évoquant le passé on contribue à se débarrasser des stigmates millénaires qui ont marqué la femme dans sa cohabitation forcée avec la pauvreté, dans son infériorité face à l'éducation, dans sa fragilité naturelle qui l'expose à la violence gratuite, dans son éloignement forcé du pouvoir et du cadre décisionnel, dans sa santé affectée par les circonstances de la maternité, ou par la violence, voire l'exploitation sexuelle, dans le poids que la société lui impose en matière de responsabilité familiale, de fragilité économique et en termes d'emploi, dans le manque de temps à consacrer ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : because they kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they kind' ->

Date index: 2021-12-13
w